Все статьи по теме:

фразеология

«Лето — это маленькая жизнь!» Для нас всех лето — это сезон отпусков и каникул. Вы уже собрали свой чемодан в путешествие? Тогда не забудьте прихватить с собой еще и самые «теплые» идиомы этого лета на английском языке!

«15 животно — интересных идиом. 15 Animal Idioms in Use» – увлекательная статья для людей, которые хотят лучше ориентироваться среди животного многообразия идиом английского языка. Данная статья поможет вам разобраться с английскими идиомами, имеющими отношение к животному миру – со всеми этими «быками и их рогами», «раскрученными котами и котами среди голубей», а также подскажет вам, где и как лучше всего их употребить.

Английские идиомы в мире бизнеса – это целый мир, понять и проникнуть в который русскоговорящим студентам подчас очень сложно. Можно выучить грамматику, правильно произносить слова, читать и писать без ошибок. Но если вы не понимаете шуток и идиоматических выражений на английском, вы будете чувствовать себя чужаком в англоязычной среде.

В статьях наших авторов не раз описывались слова и идиомы, при помощи которых мы можем выразить чувства и эмоции. Однако в жизни иногда случаются события, для описания которых сложно подобрать нужные английские слова. В данной статье мы рассмотрим устойчивые выражения, которые помогут описать чувства, эмоции и реакцию людей на некоторые необычные жизненные ситуации.

Казалось бы, что такого примечательного в словах обозначающих еду. Ведь лимон, он, как говорится, и в Африке лимон. Но на самом деле не все так просто! Идиомы со словами, обозначающими еду, скрывают в себе много неожиданных значений. Благодаря данной статье вы сможете избежать неловких ситуаций, когда ваш знакомый пожалуется, что его автомобиль совсем лимон, а вы подумаете, что пора бы ему обратиться за психиатрической помощью.

Думаю, каждому интересен мир идиом, его красочное и сказочное многообразие, тем более, что в английском языке их великое множество. В данной статье вы сможете ознакомиться как с теоретической, так и с практической точки зрения со многими устойчивыми выражениями, в которых применимы цвета всеми любимой радуги. Их можно легко запомнить, если провести ассоциативный ряд или же успешно соотнести выражения с картинками, предложенными в статье. Предлагаю не просто прочитать, а попытаться выполнить несколько заданий, которые постепенно введут вас в курс дела, так что в конце как теоретической, так и практической части, вы сможете с уверенностью назвать хотя бы 10 идиом, наиболее запомнившихся вам.

Как правило, когда человек изучает язык, ему всё более интересно значение тех или иных крылатых фраз и выражений, и ещё более интересно, где же их можно применить. Об одной из таких идиом («a big deal») пойдёт речь в данной статье.

Разговаривая на любую тему, важно насыщать свою речь идиомами. Однако важно помнить, что часто буквальный перевод выражения не имеет ничего общего с его значением. В этой статье вы обогатите свой словарный арсенал полезными фразами, связанными с едой, и научитесь их правильно и уместно применять на практике.

Когда человек очень счастлив, или же наоборот, опечален чем-то, ему очень важно поделиться с окружающими своими переживаниями. Но словарного запаса не всегда хватает для того, чтобы четко описать свое эмоциональное состояние. Данная статья поможет вам овладеть идиоматическими выражениями, при помощи которых вы без труда сможете описать свои чувства.

Преподавателям
Комфортная работа
для преподавателей английского
Нашей онлайн-школе «Инглекс» постоянно требуются ответственные и энергичные преподаватели английского для проведения индивидуальных занятий по Skype.
Узнать больше
Новые комментарии