Все статьи по теме:

фразеология

Музыка – это настоящее искусство. Давно пора научиться говорить о ней искусно, в чем вам поможет эта статья.

Совместить несовместимое в английской речи – задача не из легких, как и просто с первого раза понять носителей английского языка, которые любят проявить таким образом свое остроумие. Из этой статьи вы узнаете, что такое оксюморон, когда и зачем он употребляется.

Любите ли вы покупать книги и бродить по канцелярским магазинам в поисках красивого блокнота или ежедневника? Получаете ли вы удовольствие от записи неизвестных слов в новенький словарик? Если да, то эта статья для вас! Мы разберемся во всем многообразии книг и книжечек в английском языке и выучим пару полезных идиом по теме.

Когда в последний раз вас переполняло чувство гордости? Кем и чем гордимся мы в нашей жизни? Как не перепутать слова «гордый» и «горделивый» на английском языке? Наша статья, несомненно, поможет пополнить словарный запас и добавит поводов для гордости тем, кто неравнодушен к изучению английского языка.

Английские словари насчитывают около 25 000 пословиц и поговорок, но пусть вас не пугает это число. Сегодня я предлагаю вам начать с 12 самых распространенных, ведь путешествие в тысячу миль начинается с одного шага (a journey of a thousand miles begins with a single step).

В прошлой статье мы писали о словах, которыми можно заменить слово good (хорошо). В этот раз давайте поговорим о менее позитивном, но очень необходимом bad (плохо, плохой) и его синонимах.

Лето – это время ярких красок, сладких фруктов, теплых вечеров и прекрасного настроения. В этот раз мы предлагаем вам повеселиться с пользой, выучив парочку крайне смешных слов, а точнее, 12 синонимов к слову funny. Join in, it’ll be fun! (Присоединяйтесь, будет весело!)

В этой статье мы поговорим об открытиях. Мы изучим не просто пресловутые глаголы «открыть» и «найти», но и узнаем, как что-то раскопать, добыть, как стать первопроходцем, найти Клондайк или напасть на золотую жилу. Вы готовы? Дерзайте!

В этой статье мы рассмотрим 10 популярных английских идиом, расскажем истории их происхождения, а также приведем примеры употребления. Пополните свой словарный запас 10 красивыми выражениями.

Фразеология английского языка

Фразеология – важнейший компонент любого языка. Это раздел лингвистики, который описывает устойчивые выражения, сложившиеся в языке. Все идиомы, штампы, пословицы и поговорки – это фразеологические единицы. Мы используем их в речи постоянно, даже не замечая этого.

Английская фразеология тоже невероятно разнообразна. Англичане используют фразеологию так же часто, как и мы. Зная фразеологию английского языка, вы сможете не только правильно понять собеседника, но и максимально четко выразить свою мысль. Ведь зачастую ничто не может так точно передать смысл, как фразеология.

Английская фразеология сильно отличается от русской, и может показаться, что выучить ее невозможно. Это не так. Просто для изучения фразеологии английского языка понадобится больше времени, чем, скажем, для изучения фонетики. Главное – обращать внимание на фразеологизмы английского языка, находить их перевод и использовать в своей речи. Тогда фразеология английского языка медленно, но верно начнет входить в ваш активный словарный запас.

Английская фразеология считается сложной по нескольким понятным причинам. Во-первых, многие русские и английские фразеологизмы совершенно не совпадают. Эквивалентов некоторых выражений из фразеологии английского языка просто не существует в русском, и наоборот.

Использование и понимание фразеологии английского языка в письменной речи и при чтении – это еще полбеды. У вас под рукой всегда есть словарь английских фразеологизмов, в котором вы сможете найти значение идиоматического выражения. Но как понимать фразеологизмы английского языка в быстрой речи собеседника и как использовать в своей, если вы не знаете эквивалента? Вторая проблема английской фразеологии – чтобы понять и применить фразеологизм, надо его знать.

Третья проблема больше касается начинающих учеников, но может постичь и «опытных пользователей» - бывает сложно понять, что данное сочетание слов принадлежит английской фразеологии. Нередко из-за непонимания английских фразеологизмов может возникнуть смешная ситуация. Ведь если переводить фразеологизмы английского языка дословно, можно получить бессмысленную или смешную фразу, не просто не понять, но даже обидеться на собеседника.

Но чем дольше вы будете учить английский язык, тем меньше сложностей с фразеологией у вас будет возникать. Знание английских фразеологизмов – дело наживное, главное – постоянная работа и совершенствование вашего любимого английского!

Условные предложения английского языка — а что если…
Преподавателям
Комфортная работа
для преподавателей английского
Нашей онлайн-школе «Инглекс» постоянно требуются ответственные и энергичные преподаватели английского для проведения индивидуальных занятий по Skype.
Узнать больше