When you are with the right person, every day is Valentine’s Day!
Когда вы с подходящим человеком, каждый день – День святого Валентина!
Чем порадовать в День всех влюбленных вашего близкого человека? Казалось бы, что может быть проще? Заходим в ближайший торговый центр и перед нами океан мягких игрушек, вселенная сверкающей бижутерии, тонны шоколадных сердец и тысячи цветочных композиций на любой вкус. Но уже через несколько дней сладости будут съедены, цветы неизбежно завянут, а плюшевые мишки и милые безделушки отправятся пылиться в сервант.
Согласитесь, куда приятнее получить в подарок что-то уникальное, предназначенное именно для вас. Серенада под балконом? Соседи точно останутся под впечатлением. Поздравление в центре города на огромном электронном табло? Это может стать даже чьей-то персональной минутой славы. Предложение руки и сердца? Те самые заветные и ожидаемые Will you marry me? Все зависит от вашей фантазии, талантов и желания порадовать любимую половинку.
В Японии влюбленные пары могут участвовать в конкурсе на самое громкое признание. Они взбираются на помост и как можно громче кричат о своих чувствах. Некоторые предпочитают выразить свою любовь и привязанность на бумаге, затем отправить это письмо специальной почтой. Такое послание будет доставлено в День святого Валентина адресату, но только через год.
А мы предлагаем не ждать так долго. Расскажите о своих чувствах уже сейчас с помощью маленькой «сердечной» открытки. Накануне праздника валентинки продаются практически везде. Открытка-признание удивит получателя вдвойне, если подписать ее оригинально и на английском. Будьте уверены, ее станут хранить в особом месте и перечитывать снова и снова.
Первые валентинки появились в XV веке. В доказательство зарождения этой традиции одна из таких валентинок до сих пор хранится в Британском музее. В XVIII веке именно валентинками обменивались влюбленные вместо подарков. Такие любовные послания оформлялись цветными чернилами с использованием определенного трафарета и цветной бумаги. А вот в начале XIX столетия было налажено серийное производство валентинок. Примечательно, что их изготавливали на фабриках вручную и изначально они были черно-белыми.
Долгое время считалось, что адресат любовного признания должен сам догадаться, кто прислал ему валентинку. Именно поэтому их подписывали левой рукой или старались намеренно изменять почерк.
Признание в любви на английском языке
По статистике каждый год в День влюбленных покупают и дарят около миллиарда валентинок. Одна из них – ваша. Попробуем выразить в ней свои мысли и самые теплые чувства.
Если по натуре вы человек стеснительный и не готовы сразу продемонстрировать всю глубину любви в валентинке, то воспользуйтесь фразами из нашей небольшой таблицы. Не забудьте обратиться к объекту вашего внимания в самом начале послания.
Фраза | Перевод |
---|---|
I’m drawn to you. | Меня к тебе влечет. |
I’ve got a crush on you. | Я на тебя запал(-а). |
I think you’re the one. | Я думаю, что ты та (тот), кого я искал(-а). |
I’d like for us to get together. | Хочу, чтобы ты был(-а) со мной. |
You’re so awesome. | Ты просто нечто!, Ты потрясающий(-ая)! |
We make a good team. | Из нас вышла бы неплохая команда! |
I’ve got a thing for you. | Я испытываю особые чувства к тебе. |
I think of you as more than a friend. | Ты для меня больше, чем друг. |
I have a soft spot for you. | Я питаю к тебе слабость. |
We have a good chemistry. | Между нами притяжение / взаимная симпатия / искорка. |
I care for you deeply. | Я к тебе глубоко неравнодушен (неравнодушна). |
I feel affectionate toward you. | Я к тебе привязан(-а). |
You are the object of my affection. | Ты предмет моей привязанности. |
Как правило, валентинку не подписывают. Однако в конце своего любовного признания вы можете написать слово или словосочетание, которым в вашей паре принято называть отправителя (твоя рыбка, твой пупсик и т. д.). Самые яркие примеры таких слов на английском языке мы предлагаем ниже. Возможно, среди них отыщется вариант и для вашего любовного послания.
Слово | Перевод |
---|---|
angel girl | ангелочек |
baby boo | кроха, крошка |
bubbles | бусинка |
chickadee | птичка-синичка |
cupcake | крошка, милашка, золотко |
cutie | прелесть, милашка, красавчик |
darling | дорогой, милый, родной |
dearie, dearheart | душечка, милочка |
dimples | ямочки |
dove | голубка, голубочек |
firefly | светлячок |
handsome | красавчик |
honey bee | пчелка |
kitten | котенок |
love bug | букашечка |
petal | лепесточек |
muffin | булочка моя, пирожочек |
pookie | пупсик, пусик |
prince | принц |
pumpkin | прелесть моя, хороший(-ая) моя |
sparky star | яркая звездочка |
sugar | сахарочек |
sweetheart | дорогой (милый) |
sweety, sweetie | лапочка, лапуля, сладенький |
sweetums | лапусенька |
sunshine | солнышко мое |
queen | королева |
tiger | тигр |
wifey | лапочка, женушка, возлюбленная |
waffles | вафелька |
Необходимо помнить, что текст валентинки должен быть кратким и емким. В те несколько строк, которые вы собираетесь написать, вам предстоит вложить все чувства и всю ту магию, которые царят в вашем сердце.
В некоторых англоязычных странах есть обычай хранить в семье одну интересную вещь. Она называется «коробка для первой ссоры» (First Fight/Disagreement Box). Изготовлена эта коробка из дерева, и в день свадьбы молодожены кладут в нее бутылку вина, два бокала, а также свои любовные письма (записки, открытки и, конечно, валентинки). Влюбленным можно раскрывать коробку только в случае их первой очень серьезной ссоры. В момент разногласий они откроют ее, нальют друг другу вина и прочитают вслух все те слова любви и нежные признания, благодаря которым они вместе. Только представьте, что маленькая открытка в форме сердца с несколькими фразами, написанными искренне и от души, может спасти брак и улучшить взаимопонимание.
Для тех, чьи отношения проверены временем, а конфетно-букетный период остался в прошлом, предлагаем следующие признания на английском:
Фраза | Перевод |
---|---|
I adore you. | Я обожаю тебя. |
I’m totally into you. | Я по уши влюблен(-а) в тебя. |
I love you from the bottom of my heart. | Я люблю тебя всем сердцем. |
You complete me. | Ты меня дополняешь. |
There is no other. | Ты для меня единственный(-ая). |
You’re my Prince Charming. | Ты мой прекрасный принц. |
You mean so much to me. | Ты для меня так много значишь. |
You’re my angel. | Ты мой ангел. |
We’re perfect for each other. | Мы идеально подходим друг другу. |
You can’t deny what’s between us. | Очевидно, что у нас чувства друг к другу. |
Знаете ли вы, что такое Baci Perugina? Никогда не слышали? А ведь ни один День влюбленных в Италии без них не обходится. Это покрытые шоколадом орехи (обычно фундук) в красивой обертке. Каждая конфета содержит записку с высказыванием на любовную тему. Получается, что своеобразную валентинку и сладость преподносят одновременно. В США часто дарят любимым красно-белую карамель. Красный цвет символизирует страсть, а белый – чистоту любви. Начиная с 50-х годов карамель и сладкие марципаны стали укладывать в картонные коробочки в виде сердец. К этому празднику даже наладили выпуск специальных конфет с нацарапанными на них поздравительными словами. В Японии 14 февраля все девушки должны дарить мужчинам шоколадки. Они дарят их не только своему избраннику, но и всем знакомым (список получается довольно внушительным). Такой обычай распространен не только в молодежной среде, но и у людей постарше. Шоколадки для этого праздника стоят дешево и называются «гири чоко (тёко)». В некоторых странах ко Дню Валентина пекут печенье в виде сердец. Внутри могут находиться монетки или большое количество соли. Тех, кому достанутся такие кондитерские сердечки, ждет удача в любовных делах или скорое бракосочетание.
Запаситесь сладким сюрпризом в дополнение к открытке-валентинке. И, если вы оба большие ценители сладостей, воспользуйтесь следующей фразой: A day without you is like a day without chocolate (День без тебя – это как день без шоколада).
A для романтичной натуры, ценителя высокого слога и сонетов Шекспира, скорее всего, подойдут следующие примеры:
Фраза | Перевод |
---|---|
I’m smitten with you. | Я пленен тобой. |
You turn me inside out. | Ты перевернул(-а) мне душу. |
I worship you. | Я тебя боготворю. |
I’m crazy about you. | Я с ума по тебе схожу. |
You make me want to be a better man. | Ты разбудил(-а) во мне желание стать лучше. |
You’re my goddess. | Ты моя богиня. |
You’re captivating. | Ты пленил(-а) меня. |
You’re my everything. | Ты для меня все. |
I can’t bear to be apart from you. | Я не могу вынести разлуки с тобой. |
I’m addicted to you. | Я от тебя без ума. |
You’ve put a spell on me. | Ты меня околдовал(-а). |
I’m infatuated with you. | Ты вскружил(-а) мне голову. |
I hereby declare my love and affection toward you. | Настоящим я провозглашаю свою любовь и привязанность к тебе. |
I’m enamored with you. | Я в плену твоей любви. |
If I had a single flower for every time I think about you, I could walk forever in my garden. | Если бы у меня появлялся цветок каждый раз, как я думаю о тебе, я бы вечно прогуливался по своему саду. |
We are each of us angels with only one wing, and we can only fly by embracing one another. | Мы оба – ангелы с одним крылом, и летать мы можем, только обняв друг друга. |
Вы цените юмор и не можете обойтись без него даже в делах сердечных? Мы позаботились и о вас. Возьмите на заметку наши следующие веселые и оригинальные признания в любви и симпатии.
Фраза | Перевод |
---|---|
Do you have a map because I’m lost in your eyes? | У тебя есть карта, а то я потерялся в твоих глазах? |
If your heart was a prison, I would like to be sentenced for life. | Если бы твое сердце было тюрьмой, я хотел бы быть приговоренным на пожизненное заключение. |
If nothing lasts forever, will you be my nothing? | Если ничто длится вечно, станешь моим «ничто»? |
You are usually given 3 wishes. Here I am… What are your other two wishes? | Обычно нам даются три желания. Я здесь… Какие будут два других желания? |
Do you believe in love at first sight or should I walk by again? | Ты веришь в любовь с первого взгляда, или мне следует подойти еще раз? |
Come live in my heart, and pay no rent. | Приходи жить в моем сердце и не плати за аренду. |
I need to fаll in love, because I haven’t had any problems for a long time. Happy February 14th! | Мне нужно влюбиться, поскольку у меня уже давно не было никаких проблем. Счастливого 14 февраля! |
If I could, I would wrap up all my love for you and put in a gift box. But they don’t make boxes large enough! | Если бы я мог, я бы упаковал всю свою любовь к тебе и положил в подарочную коробку! Но такие большие коробки не делают. |
Roses are red, Hellebores are green, Take me to Valentine’s dinner Or I’ll make you a scene! |
Розы – красные, Морозник – зеленый, Пригласи меня на ужин по случаю Дня святого Валентина, Или я закачу тебе скандал! |
Love and a cough cannot be hid. | Любовь и кашель невозможно скрыть. |
Для тех, кто не терпит шаблонов ни в жизни, ни в любви, мы хотим предложить устойчивые выражения на английском, с помощью которых вы сами сможете составить свое неповторимое и креативное признание.
Фраза | Перевод |
---|---|
to be divinely happy | быть на седьмом небе от счастья |
to sit side by side | сидеть рядышком |
to cuddle up to him/her | прижиматься к нему / к ней |
to feel at ease with him/her | чувствовать себя легко с ним / с ней |
to be breathless with excitement | задыхаться от волнения |
to bask in new love | наслаждаться новыми отношениями |
a moment of togetherness | минуты уединения |
to love someone to bits | любить каждую частичку кого-либо |
to steal someone’s heart | украсть чье-то сердце |
a match made in heaven | подходящая друг другу пара (союз, созданный на небесах) |
to fall in love head over heels | влюбиться по уши |
to have the hots for someone | считать кого-либо привлекательным |
to be hung up on someone | быть одержимым кем-либо |
to lose one’s heart to smb | влюбиться в кого-то |
to be on one’s mind | занимать чьи-то мысли |
a significant other | вторая половинка |
Идиомы о любви на английском
Тема любви и человеческих взаимоотношений неисчерпаема. А в нашей повседневной жизни она часто упоминается в яркой форме. «Воркуют как голубки», «влюблен по уши», «любовь слепа» – этот список можно продолжать бесконечно. Давайте рассмотрим несколько подобных идиом на английском языке. В создании текста вашей валентинки они могут оказаться совсем не лишними.
- To have a soft spot for someone – питать слабость к чему-либо или кому-либо из-за чувства сильной привязанности.
Nicole easily manipulates Justin because he’s always had a soft spot for her. – Николь с легкостью манипулирует Джастином, поскольку он всегда испытывал к ней чувство сильной привязанности.
- To be lovey-dovey – влюбленный, томящийся от любви, ворковать как голубки.
Hugh and Megan looked so lovey-dovey as they were skating around and smiling at each other. – Хью и Меган выглядели такими влюбленными голубками, когда катались на коньках и улыбались друг другу.
- Those three little words – те три заветных слова, то есть «я тебя люблю».
Donald hasn’t said those three little words yet, so Barbara wonders if he’s going to make her a proposal. – Дональд пока еще не признался в любви, поэтому Барбара недоумевает, собирается ли он сделать ей предложение.
- To fix somebody up with somebody – найти для кого-то спутника (свести кого-либо с кем-либо).
Don’t even try to fix me up with another friend of yours! I don’t like this idea. – Даже не пытайся свести меня с еще одним из твоих друзей! Мне эта идея не нравится.
- To pop the question – делать предложение (руки и сердца).
Before you decide to pop the question to your girlfriend, think properly about your future. – Прежде чем вы решите сделать предложение своей девушке, как следует подумайте о своем будущем.
Можно абсолютно по-разному относиться к празднику всех влюбленных. В Саудовской Аравии, например, он официально запрещен. В Германии святой Валентин считается покровителем вовсе не влюбленных, а душевнобольных. В Голландии незамужние девушки с нетерпением ждут 14 февраля, поскольку в этот день они сами могут сделать предложение возлюбленному. А в Австрии День всех влюбленных – аналог нашего 8 марта.
Интересные факты о Дне святого Валентина
Ваша валентинка практически готова, но, чтобы проникнуться атмосферой праздника и узнать еще больше интересного об этом дне, предлагаем вам посмотреть следующее видео. Список полезной лексики облегчит ваш просмотр и расширит словарный запас.
Список полезной лексики из видео:
- origin – источник, возникновение;
- a bishop – епископ;
- to be jailed – быть в заключении;
- to be executed – быть казненным;
- retail statistics – статистика розничной торговли;
- awareness – осознание;
- a buddy – друг, дружище;
- sincerity – искренность;
- bizarre – странный, причудливый;
- a spouse – супруг(а);
- to draw – вытащить, тянуть;
- to be pinned to – быть приколотым булавкой к;
- a sleeve – рукав;
- to declare – объявлять, выражать;
- a physician – врач, терапевт;
- lost love – утраченная любовь;
- to be purchased – быть купленным;
- a procrastinator – человек, который откладывает что-либо, медлит;
- a stem (of roses) – стебель, черенок.
И в завершение предлагаем вам пройти небольшой лексический тест по теме и скачать список слов из статьи.
↓ Скачать список слов и фраз по теме «Be My Valentine, или Признаемся в любви на английском» (*.pdf, 239 Кб)
А еще мы публикуем много интересных статей в блоге нашей школы. Вот некоторые из них: