Третьим фразовым глаголом, который подлежит рассмотрению, станет bring. У этого неправильного глагола английского языка есть основное значение, которое состоит в следующем: приносить, привозить, приводить. Но вы можете встретить это слово не только с таким смысловым наполнением, а и с другими значениями, которые примет фразовый глагол bring, сочетаясь с определенными предлогами.
Значения фразового глагола bring
Добавляем к фразовому глаголу bring следующие слова и получаем:
- Bring about – вызывать что-то, производить что-то
The internet has brought about big changes in the way we work. – Интернет вызвал большие перемены в нашем рабочем процессе.
His behavior brought a storm about my ears. – Его поведение вызвало у меня бурю негодования.
It may bring about a change of the Cabinet. – Это может послужить причиной отставки кабинета.
- Bring back – приносить, приводить назад
Can you bring me back the book I gave you yesterday? – Можешь принести мне книгу, которую я тебе вчера дал?
It brings back the memories. – Это напоминает (приводит на память) былое.
I’ll take him around and then bring him back. – Я покажу ему все и потом приведу назад.
- Bring down – срубить (дерево), свалить, сбить (самолет), подстрелить (птицу), снижать, навлекать, спустить кого-то (вниз)
The pilot brought the plane down gently. – Пилот осторожно посадил самолет.
The ministers agreed to bring down the price of oil. – Министры согласились снизить цены на нефть.
This scandal could bring down the government. – Этот скандал мог вызвать отставку правительства.
- Bring forth – производить, порождать, делать ясным (очевидным)
His speech brought forth protests. – Его речь вызвала протесты.
Plants bring forth fruit. – Растения дают плоды.
Sacrifice still brings forth the blessings of heaven. – Жертва все еще порождает благословение небес.
- Bring forward – выдвигать (стул), выдвинуть (предположение), переносить (дату и время события на более ранний срок)
I’ve brought forward the meeting to this week. – Я перенес собрание на эту неделю.
He brought forward a proposal. – Он выдвинул предложение.
- Bring in – вносить, вводить, выносить (вердикт), внедрять, приглашать
Every year they bring in a new fashion. – Каждый год они внедряют новую моду (новый стиль).
We need to bring in an expert to deal with this problem. – Нам нужно пригласить специалиста, чтобы разобраться с этой проблемой.
They brought in the verdict of guilty. – Они вынесли обвинительный приговор.
- Bring off – успешно завершить (операцию), преуспеть в чем-либо, добиться успеха
How did he manage to bring that off? – Как ему удалось добиться успеха в этом?
Did you bring it off? – Вам удалось это сделать?
- Bring on – вызывать, способствовать, навлекать (на себя)
This brought on a bad cold. – Это вызвало сильную простуду.
Headaches are often brought on by stress. – Стрессы часто провоцируют головные боли.
Several causes operated to bring on the war. – Война была вызвана несколькими причинами.
- Bring out – выносить, выводить, выявлять, выпускать
The sun brings out the flowers. – Цветы распускаются под солнечными лучами.
They have just brought out a new small device. – Они только выпустили новое маленькое устройство.
This example helps to bring out the meaning of the word. – Этот пример помогает понять значение этого слова.
- Bring over – переубеждать
You will never manage to bring me over by such arguments. – Тебе никогда не удастся меня переубедить такими доводами.
He is not the one to be brought over easily. – Он не из тех, кого легко убедить.
- Bring round – привозить, доставлять, приводить в себя, убеждать
She brought the conversation round to environmental protection. – Она перевела разговор на защиту окружающей среды.
What will next week bring round? – Что принесет следующая неделя?
- Bring through – вылечить, провести через какие-то трудности
I’m sure the doctor will bring her through. – Я уверен, что доктор вылечит ее.
- Bring to – приводить в сознание (в себя), остановить (судно)
Ship brings herself to rest. – Судно останавливается.
I lost consciousness and my mother tried to bring me to. – Я потерял сознание, и мама пыталась привести меня в чувство.
- Bring together – собирать, сводить вместе, примирять
The accident brought our family together. – Несчастный случай примирил нашу семью.
Can I try to bring you together? – Я могу попробовать помирить вас?
- Bring up – приносить наверх, воспитывать, стошнить, заводить разговор о чем-либо, поднимать вопрос
She was brought up in a children’s home. – Она воспитывалась в детском доме.
There are some questions I would like to bring up at tomorrow’s meeting. – Есть несколько вопросов, которые я бы хотел обсудить завтра на собрании.
He brought up his lunch. – Его вырвало после ланча.
She never gave us a possibility to bring up the subject. – Она ни разу не дала нам возможности заговорить на эту тему.
Данная тема тесно связана с другими, описанными в статьях, на которые необходимо обратить внимание:
- «Фразовый глагол get – часть 1»
- «Фразовый глагол get – часть 2»
- «Фразовый глагол give»
- «Фразовый глагол make»
- «Фразовый глагол take»
После ознакомления с ними рекомендуем пройти следующий тест: «Тест #1 на употребление фразовых глаголов в английском языке».