Фразовый глагол make

Фразовый глагол make так же богат на значения, как и другие наиболее употребляемые фразовые глаголы. Сочетаний с предлогами и наречиями у него не так много, но количество значений, которое может соответствовать какому-либо одному словосочетанию, делает этот фразовый глагол одним из самых трудных для изучения, так как одно сочетание может передавать более 10 совершенно различных по смыслу значений. Будьте внимательны.

Значения фразового глагола make

Изучая значения фразового глагола make, обратите внимание на то, как порой сильно некоторые из них отличаются от тех, которые получаются в результате сочетания этого глагола с каким-либо наречием или предлогом (или и тем, и другим одновременно).

  1. Make after – пуститься в погоню (вслед) за кем-то; преследовать.

    The police made after the thief. – Полиция пустилась в погоню за вором.

  2. Make away / make away with – избавиться от кого-либо, прикончить кого-либо; убежать, улизнуть.
    Синонимами этого значения фразового глагола make является глагол kill и словосочетание get rid of. Когда вы используете вариант «make away with oneself / one’s life» подразумевает совершение самоубийства. 

    It was decided to make away with him. – Было решено убрать его.

    Why did this teenager decide to make away with himself? – Почему этот подросток решил покончить с собой?

  3. Make for – направляться, кинуться на кого-либо; способствовать, содействовать чему-либо.

    She got up and made for the exit. – Она встала и направилась к выходу.

  4. Make into – переделывать, превращать.

    Many flats are being made into offices nowadays. – Сегодня многие квартиры переделывают под офисы.

  5. Make of – расценивать, комментировать.

    I don’t know what to make of her behavior. – Я не знаю, как расценивать ее поведение.

  6. Make off – сбежать, скрыться.

    The burglars made off with the jewelry. – Грабители сбежали с драгоценностями.

  7. Make out – выписывать (счет), составлять (документ), утверждать, делать вывод; приводить доводы, разбираться; понимать, различать; справляться с чем-либо; обниматься, целоваться.

    How is she making out in her university? – Как она справляется с учебой в университете?

    We could just make out a farm through the trees. – Сквозь деревья мы смогли увидеть лишь ферму.

    As far as I can make out, he is a liar. – Насколько я понимаю, он лжец.

    Could you make out a bill? – Вы не могли бы выписать счет?

    She makes out that you offended her. – Она утверждает, что ты ее обидел.

    When should I make out this report? – Когда мне нужно составить этот отчет?

  8. Make over – переделывать (перешивать), переводить (деньги), передавать кому-либо свое имущество.

    They made the money over to him. – Они перевели ему деньги.

  9. Make up for – возмещать, компенсировать, наверстывать, исправлять, заглаживать.

    He sent me a present to make up for his being impolite yesterday. – Он послал мне подарок, чтобы загладить свою невежливость, которую он проявил вчера.

    I hope this will make up for your trouble. – Надеюсь, это будет достойной компенсацией за ваши неприятности.

  10. Make up to – подлизываться, загладить вину.

    I’ll make it up to you. – С меня причитается.

Данная тема тесно связана с другими, описанными в статьях, на которые необходимо обратить внимание:

После ознакомления с ними рекомендуем пройти следующий тест: «Тест #1 на употребление фразовых глаголов в английском языке».

Если вы нашли ошибку, пожалуйста, выделите фрагмент текста и нажмите Ctrl+Enter.

Автор
Виктория
Виктория учит английский язык с 15 лет. Начала заниматься английским на курсах, продолжила изучение в университете на факультете иностранных языков. И вот уже более десяти лет она делится своими знаниями с учениками. Виктория любит английский во всех его проявлениях, обожает что-то новенькое в нем.
Подпишитесь на полезную рассылку об английском

Сообщить об опечатке

Текст, который будет отправлен нашим редакторам: