Сегодня знание английского необходимо бизнесмену не меньше, чем умение руководить. Если ваш стартап (a start-up) оказался удачным и дела идут согласно бизнес-плану (a business plan), то в скором времени вы сможете начать работать на зарубежном рынке. Давайте выучим несколько полезных слов и фраз, чтобы незнание английского не стало на пути наших побед.
Предприниматель (an entrepreneur /ˌɒntrəprəˈnɜː(r)/) – это человек, занимающийся предпринимательством (entrepreneurship). Как правило, предприниматели обладают какой-то собственностью (ownership). Он может быть собственником (a proprietor) бизнеса, может вести дело с партнером (a partner), а может быть акционером (a shareholder / a stockholder), владеющим акциями (a share / a stock) компании.
В английском языке многие слова имеют несколько значений. Так, например, мы знаем с первых уроков английского, что глагол to run переводится как «бегать». Но у этого слова есть и другое, не менее распространенное значение – «руководить», «управлять». Следовательно, когда мы говорим to run a business, то имеем в виду «управлять делом», а не «убегать от дел». Вы ведь наверняка знаете, что работа не волк, в лес не убежит (the work will still be there tomorrow) :-)
Пополним наш словарный запас интересными выражениями.
- To set up a business = to start (up) a business = to launch a business – основать, начать бизнес.
After a long period of preparation he finally decided to set up a business. – После долгого периода подготовки он наконец решил основать бизнес.
- To run a business / a company – руководить, управлять бизнесом/компанией.
He has been running this company for almost thirty years. – Он управляет этой компанией почти тридцать лет.
- To head a firm / a team / a department – возглавлять фирму/команду/отдел.
Mr. Campbell has been promoted. Now he heads the sales department. – Мистера Кэмпбелла повысили. Теперь он возглавляет отдел продаж.
- To make a deal / a transaction = to secure a deal / a transaction – заключить сделку.
Last week we made quite a good deal. – На прошлой неделе мы заключили довольно хорошую сделку.
- To expand the business – расширить бизнес.
His small family business has expanded into a large corporation. – Его небольшой семейный бизнес расширился до крупной корпорации.
- To increase sales/production/investment = to boost sales/production/investment = to expand sales/production/investment – увеличить продажи/производство/финансирование
We need a good advertising campaign to boost our sales. – Нам нужна хорошая рекламная кампания, чтобы увеличить продажи.
- To hold a company / a firm / a franchise; to buy a company / a firm / a franchise; to sell a company / a firm / a franchise – иметь компанию/фирму/франшизу; купить компанию/фирму/франшизу; продать компанию/фирму/франшизу.
He made up his mind to sell his firm. – Он решил продать свою фирму.
- A cross-functional (crossfunctional) team – межфункциональная команда.
A cross-functional team always work to achieve a common goal. – Межфункциональная команда всегда работает для достижения общей цели.
- To cut investment/spending/borrowing = to reduce investment/spending/borrowing – сократить финансирование/расходы/займы.
The company had to cut spending because of financial crisis. – Компания вынуждена была сократить расходы из-за финансового кризиса.
- To attract customers – привлечь клиентов.
These old-fashioned methods of attracting customers do not work. – Эти старомодные методы привлечения клиентов не работают.
- To create demand for your product – создать спрос на свой продукт.
This company managed to create an enormous demand for their product. – Этой компании удалось создать невероятный спрос на свой продукт.
- To generate profit – приносить прибыль.
The new product generated record profits. – Новый продукт принес рекордную прибыль.
- To suffer losses – нести убытки.
They made a shady deal and suffered great losses. – Они заключили сомнительную сделку и понесли большие убытки.
- To accumulate debts = to accrue debts = to run up debts – накапливать долги.
The businessman has accrued debts of 10 000 dollars. – Бизнесмен накопил долгов на 10 000 долларов.
- To go bankrupt / To be declared bankrupt – обанкротиться / быть объявленным банкротом.
The company was declared bankrupt this morning. – Компания была объявлена банкротом сегодня утром.
На десерт мы приберегли для вас несколько полезных аббревиатур, которые встречаются не только в деловом английском, но и проникли уже в нашу повседневную жизнь.
- CEO (chief executive officer (AmE)) / MD (managing director (BrE)) – генеральный директор, руководитель, президент компании (дословно – главный исполнительный директор).
CEO is having an urgent meeting now. – Генеральный директор проводит срочное собрание сейчас.
- CFO (chief financial officer) – финансовый директор.
CFO is in charge of financial planning of the company. – Финансовый директор ответственен за финансовое планирование компании.
- COO (chief operating officer) – исполнительный директор (дословно – операционный директор).
He has been working hard for the last two years to become COO. – Он упорно работал последние два года, чтобы стать исполнительным директором.
- CMO (chief marketing officer) – директор по маркетингу.
CMO is also responsible for market research. – Директор по маркетингу также занимается исследованиями рынка.
- CIO (chief information officer) – директор по информационным технологиям.
She holds the position of CIO in a large company. – Она занимает должность директора по информационным технологиям в крупной компании.
Мы пополнили наш словарный запас полезными фразами из бизнес-английского. Чтобы не забыть их, пройдите наш тест и скачайте таблицу со всеми словами и выражениями, использованными в статье.
↓ Скачать список лексики по теме «20 самых необходимых слов и выражений из бизнес-английского» (*.pdf, 196 Кб)
А еще мы публикуем много интересных статей в блоге нашей школы. Вот некоторые из них: