Анатомия человека на английском

Анатомия человека на английском

A universe exists within every human being.

Внутри каждого человека существует целая вселенная.

Peter Tieryas

У англичан есть забавное детское стихотворение о том, из чего сделаны мальчики и девочки (What Are Little Boys and Girls Made Of?). Я особенно люблю строчку, в которой говорится, что девочки сделаны из конфет и пирожных, а также всевозможных сластей. Давайте заглянем внутрь нашего тела и узнаем, как системы организма и внутренние органы называются на английском.

Слово/Словосочетание Перевод
The integumentary system – система кожных покровов
hair волосы
skin кожа
nails ногти
The skeletal system – костная система
a cartilage хрящ
a bone кость
a bone marrow костный мозг
a joint сустав
a rib ребро
a skull череп
The muscular system – мускулатура
skeletal muscles скелетные мышцы
smooth muscle гладкая мускулатура
a tendon сухожилие
The nervous system – нервная система
a brain мозг
a spinal cord спинной мозг
peripheral nerves периферические нервы
The endocrine system – эндокринная система
a pituitary gland гипофиз
a thyroid gland щитовидная железа
a pancreas поджелудочная железа
adrenal glands надпочечные железы
testes яички
ovaries яичники
mammary glands молочные железы
The cardiovascular system – сердечно-сосудистая система
a heart сердце
cardiac muscle сердечная мышца
blood vessels кровеносные сосуды
arteries артерии
veins вены
capillaries капилляры
The lymphatic system – лимфатическая система
a thymus вилочковая железа
a spleen селезенка
lymph nodes лимфоузлы
lymphatic vessels лимфатические сосуды
The respiratory system – респираторная система
nasal passage околоносовые пазухи
a trachea трахея
a diaphragm диафрагма
lungs легкие
bronchi /ˈbrɒŋkaɪ/ бронхи
The digestive system – пищеварительная система
an esophagus пищевод
a stomach /ˈstʌmək/ желудок
a liver печень
a gallbladder желчный пузырь
a large intestine толстый кишечник
a small intestine тонкий кишечник
a rectum прямая кишка
an appendicitis аппендицит
The urinary system – мочевая система
kidneys почки
an urinary bladder мочевой пузырь

Предлагаю отработать правильное произношение слов с помощью следующего видео.

Когда речь заходит о нашем организме и внутренних органах, я сразу вспоминаю нашумевшие сериалы «Доктор Хаус» (House, M.D.) и «Анатомия страсти» (Grey’s Anatomy). Если вы хотите прокачать свой английский, попробуйте посмотреть эти сериалы в оригинальной озвучке. А если вам интересно посмотреть что-то новое, советую обратить внимание на сериал «Хороший доктор» (The Good Doctor). Каким бы ни был ваш выбор, следующая подборка слов вам наверняка пригодится.

Глаголы, которые описывают процессы, происходящие в нашем организме

Слово Перевод
to beat биться (о сердце)
to contract сокращаться
to inhale вдыхать
to exhale выдыхать
to swell отекать
to bloat вызывать вздутие
to cramp вызывать судорогу, спазм
to hurt причинять болезненные ощущения
to gripe вызывать колики
to inflame вызывать воспаление
to rankle вызывать нагноение

Человеческий организм можно сравнить со сложным механизмом, в котором взаимосвязаны все шестеренки и детали. Если что-то выходит из строя, это отражается на функционировании всей системы. Сбои в нашем организме ведут к болезням и осложнениям, чтобы этого избежать, необходимо проходить диагностику. О ее видах вы узнаете из следующей таблицы.

Заболевание/Симптом Метод диагностики
dizziness – головокружение
nausea – тошнота
a brain attack – инсульт
sclerosis – склероз
a head scan / a head MRI – МРТ
a heart attack – инфаркт
high blood pressure – высокое давление
low blood pressure – низкое давление
a cardiogram – кардиограмма
a tonometer – тонометр
an ulcer – язва
constipation – запор
diarrhoea – диарея
gastritis – гастрит
a gastric tube – желудочный зонд
cystitis – цистит
inflammation – воспаление
stones – камни
cirrhosis – цирроз
an ultra sound – УЗИ
pneumonia – воспаление легких fluorography – флюорография
a chest X-ray – рентгеновский снимок
rash – сыпь
allergy – аллергия
pigmented spots – пигментные пятна
labs/test results – анализы

Купить в аптеке нужное лекарство и посоветоваться с аптекарем будет намного легче, если вы внимательно прочитаете статью из нашего блога.

А чтобы не запутаться в анатомических терминах и медицинских понятиях, предлагаю посмотреть видео от преподавателя-носителя. Обратите внимание на полезную лексику и правильное произношение.

Список полезной лексики из видео:

  • vital organs – жизненно важные органы;
  • a sphincter muscles – мышечное кольцо;
  • an ureter – мочеточник;
  • an urethra – мочеиспускательный канал;
  • pee – моча;
  • toxins – токсины, токсические вещества;
  • bile – желчь;
  • enzymes – ферменты;
  • feces – экскременты;
  • particular – особенный, отдельно взятый;
  • multifunctional – многофункциональный;
  • to regulate – регулировать, упорядочить;
  • to pump blood – качать кровь;
  • to get clogged – забиваться;
  • to hold breath – задержать дыхание;
  • to expand – расширяться;
  • to contract – сокращаться;
  • to clean blood – очищать кровь.

Яркий мультфильм на английском поможет вам понять, как устроен организм человека.

Список полезной лексики из видео:

  • to know (smth) like the back of one’s hand – знать (что-то) как свои пять пальцев;
  • to take for granted – считать само собой разумеющимся;
  • to work in isolation – работать по отдельности;
  • to expel – удалять, выводить;
  • to break down food – расщеплять пищу;
  • to get rid of – избавиться от;
  • a cell – клетка;
  • DNA code – структура ДНК;
  • nutrients – питательные вещества;
  • saliva – слюна;
  • acid – кислота;
  • a hormone – гормон;
  • impact – влияние;
  • racing heart – учащенное сердцебиение;
  • excretory system – выделительная система;
  • an impaired kidney – недееспособная почка;
  • sweating – потение;
  • pathogens – патогены, возбудители инфекции;
  • tonsils – миндалины, гланды;
  • reflexes – рефлексы;
  • neurons – нейроны;
  • reproductive system – половая система;

Идиомы, в которых упоминаются внутренние органы человека

В речи мы часто используем выражения «сидеть в печенках», «до мозга костей», «от всего сердца». В английском языке тоже есть особые речевые обороты, связанные с органами тела.

  1. A skeleton in the cupboard/closet – скелет в шкафу; тайна, тщательно скрываемая от посторонних; постыдная тайна.

    Nicole never talks about her childhood; I wonder if she has a skeleton in the cupboard? – Николь никогда не упоминает свое детство. Интересно, есть ли у нее тщательно скрываемая тайна?

  2. By the skin of one’s teeth – едва-едва, еле-еле, чудом.

    They managed to complete the project on time by the skin of their teeth. – Они чудом успели завершить проект в срок.

  3. To put someone’s nose out of joint – утереть кому-то нос, обойти кого-то; заставлять кого-либо чувствовать себя обиженным, расстроенным или оскорбленным.

    Colin’s nose was really put out of joint when Miranda was promoted and he wasn’t. – Колин был крайне расстроен, когда Миранда получила повышение, а он нет.

  4. To be a bundle of nerves / a bag of nerves – быть комком нервов.

    Samantha was a bundle of nerves before her big job interview. – Саманта была комком нервов перед важным собеседованием.

  5. To have nerves of steel – иметь стальные нервы, быть бесстрашным.

    I think all cardiac surgeons have nerves of steel. – Я считаю, что все кардиохирурги имеют стальные нервы.

  6. Not to have two brain cells to rub together – иметь одну извилину в мозгах, быть глупым.

    My colleague Jane doesn’t have two brain cells to rub together – there’s no way she could pull off such an elaborate plan! – У моей коллеги Джейн одна извилина, она никак не могла составить такой тщательно продуманный план.

  7. At the top of (one’s) lungs – очень громким голосом, во весь голос.

    We hardly slept because our neighbour’s infant was crying at the top of her lungs all night. – Мы почти не спали, потому что ребенок нашего соседа всю ночь кричал во весь голос.

  8. Lily-livered – трусливый.

    I’m not surprised that Richard didn’t skydive – he’s too lily-livered to risk his precious life. – Я не удивлен, что Ричард не прыгнул с парашютом. Он слишком труслив, чтобы рисковать своей драгоценной жизнью.

  9. A man of my (own) kidney – близкий друг, товарищ.

    Dexter and I like the same things and get along really well – he is a man of my own kidney. – Нам с Декстером нравится одно и то же, и мы очень хорошо ладим. Он мой побратим.

  10. Bladdered – напившийся, пьяный.

    Does your cousin remember last night at the bar at all? He was really bladdered. – Твой кузен вообще помнит прошлый вечер в баре? Он был очень пьян.

  11. To smell blood – почувствовать уязвимость противника.

    The lawyers smelled blood and he didn’t get what he wanted. – Адвокаты почувствовали уязвимость ответчика, и он не получил то, на что рассчитывал.

  12. To have no stomach for (something) – не осмелиться, не хватает духа.

    My mom has no stomach for scary movies, but my sister loves them. – У моей мамы не хватает духа на фильмы ужасов, а моя сестра их любит.

  13. To get (one’s) brain in gear – включить мозги, мыслить ясно и продуктивно.

    Well, we’d better get our brain in gear because we need to solve this problem. – Ну, нам бы лучше включить мозги, потому что нам нужно решить эту проблему.

  14. A bag of bones – кожа да кости, очень худой человек.

    Fred was just a bag of bones when he came home from hospital. – Фред был просто кожа да кости, когда его выписали из больницы.

  15. Not move a muscle – не шелохнуться, пальцем не пошевелить.

    Simon didn’t move a muscle when she came in with the groceries. – Саймон и пальцем не пошевелил, когда она вошла с покупками из продуктового магазина.

В завершение предлагаем вам пройти небольшой лексический тест по теме и скачать список лексики.

↓ Скачать список полезной лексики по теме «Анатомия человека на английском» (*.pdf, 224 Кб)

Тест
Анатомия человека на английском
Соедините существительное с подходящим глаголом
brain
heart
stomach
bladder
skin
intestines
kidneys
lungs
muscles
to have constipation
to swell
to beat
to cramp
to have cystitis
to have a rash
to contract
to exhale
to have stones
Тест недоступен для мобильных устройств.
Тест недоступен для мобильных устройств.

Если вы нашли ошибку, пожалуйста, выделите фрагмент текста и нажмите Ctrl+Enter.

Автор
Наталья
Наталья – опытный преподаватель. Более 15 лет она преподает английский и французский языки студентам разных возрастов и уровней знаний. За годы своей работы она убедилась, что не бывает студентов, которые не имеют способностей к языкам. Если у человека есть стремление и мотивация выучить английский язык, то ничто не станет ему преградой на пути к своей цели. А Наталья с удовольствием поможет в этом стремлении всем своим ученикам на уроках.
Подпишитесь на рассылку и получайте на почту наши новые статьи

Сообщить об опечатке

Текст, который будет отправлен нашим редакторам: