Миллионы людей ежедневно совершают полеты в разные уголки мира. В том, что полет проходит комфортно, есть немалая заслуга бортпроводников. Стюарды (steward) и стюардессы (stewardess) – это приветливые и доброжелательные люди, которые сопровождают вас во время полета и создают атмосферу уюта, тепла и гостеприимства на борту.
Бортпроводник (flight attendant) – лицо авиакомпании. В этом человеке все должно быть идеально: внешний вид, речь, движения и, конечно, знание английского языка. Так ли просто соответствовать всем требованиям? Разумеется, нет. Мы предлагаем немного приблизиться к идеалу и «подтянуть» один из вышеупомянутых пунктов – английский язык.
Речь бортпроводника перед полетом
Начнем мы наш «киносеанс» с просмотра видео о правилах безопасности от авиакомпании Delta. В этом видео представлена вступительная речь стюардессы. Из этой речи вы узнаете очень много полезных слов и фраз для бортпроводника. Кроме того, вы сможете познакомиться с основными положениями техники безопасности на борту самолета. Вы увидите, как должен говорить и выглядеть профессиональный бортпроводник. Надеваем наушники и смотрим!
Полезные слова и фразы из видео:
Фраза | Перевод |
---|---|
Welcome aboard! | Добро пожаловать на борт! |
To fly with Delta | Летать самолетами компании Delta |
To depart | Отправиться |
Carry-on item | Ручная кладь |
To store | Разместить |
Overhead bin | Верхняя багажная полка |
To ensure | Убедиться |
Aisle | Проход между сидениями |
Bulkhead area | Зона рядом с переборкой |
Domestic passenger | Пассажир, который совершает перелет внутри страны |
On board | На борту |
To be airborne | Находиться в полете |
In-flight information section of SKY magazine | Раздел в журнале SKY, дающий информацию о полете |
To be above 10,000 feet (= 3048 metres) | Быть на высоте 10 000 футов (= 3048 метров) |
Emergency exit | Аварийный выход |
Safety information card | Памятка пассажиру |
Seat pocket | Карман кресла |
To assist with | Помогать, содействовать |
To perform the function | Осуществить операцию |
Gate | Выход на посадку |
To fasten the seatbelt | Пристегнуть ремни |
To insert the metal tip into the buckle | Вдеть металлический наконечник в пряжку |
To adjust the strap | Подогнать ремешок |
To release the belt | Расстегнуть ремни |
To remain seated | Оставаться в сидячем положении |
Unexpected rough air | Непредвиденная турбулентность |
Federal regulations | Федеральное право |
To comply with | Исполнять, подчиняться (правилам) |
Posted placard | Информационные плакаты |
Lighted information signs | Информационные знаки с подсветкой |
To tamper with, disable, or destroy a smoke detector | Портить, выводить из строя или ломать детекторы дыма |
Window exit | Выход через иллюминатор |
Detachable slide | Съемный трап |
Life raft | Спасательный плот |
Compartment | Отсек |
To be marked with an exit sign | Быть помеченным знаком «выход» |
Cabin visibility | Видимость в салоне |
To illuminate the aisles | Осветить проход |
To guide to an exit | Направить к выходу |
To change the cabin pressure | Изменить давление в салоне |
Oxygen mask | Кислородная маска |
To reach up | Дотянуться, достать |
To pull a mask towards | Подтянуть маску к себе |
Tube | Трубка |
Fully extended | Полностью вытянутый |
To place the mask over one’s nose and mouth | Надеть маску на нос и рот |
To slip the elastic strap over a head | Закрепить эластичный ремешок вокруг головы |
To inflate | Надувать(ся) |
Water evacuation | Эвакуация на воду |
Life vest | Спасательный жилет |
Economy cabin | Салон экономкласса |
First class cabin | Салон первого класса |
Business class cabin | Салон бизнес-класса |
To pull (down) on the tab | Потянуть за ремешок |
Open the pouch | Открыть защитный мешок |
To wrap around | Обернуть |
To adjust around | Закрепить вокруг |
Activate the light | Активировать маячок |
Infant life vest | Детский спасательный жилет |
Floatation device | Плавучее средство |
Seat cushion | Подушки кресла |
To take off | Взлетать |
The seat is upright | Кресло приведено в вертикальное положение |
The armrest is lowered | Подлокотники опущены |
The tray table is put away | Откидной столик убран |
Safety check | Проверка безопасности |
Enjoy your flight | Приятного полета |
Диалог со стюардессой на борту
Бортпроводники всегда приветливы, улыбаются, готовы подбодрить. В их работу входит весьма обширный круг задач. Роль психолога им тоже не чужда. Некоторые пассажиры могут бояться высоты, полета, замкнутого пространства и т. д. Наше второе видео поведает вам о том, как может бортпроводница успокоить нервничающего пассажира. Слушайте и внимайте полезные слова и фразы!
Полезные слова и фразы из видео:
Фраза | Перевод |
---|---|
To take one’s mind off things | Отвлечься от чего-либо |
Flight entertainment | Развлечения во время полета |
Film guide | Киногид |
Inflight magazine | Бесплатный журнал, который предлагается пассажирам на борту |
Take-off | Взлет |
To call for assistance | Попросить помощи |
Плюсы и минусы профессии бортпроводника
Многим работа бортпроводника кажется мечтой. Но, как и у всех профессий, у этой тоже есть свои трудности. Поэтому последним мы предлагаем вам посмотреть видео от стюардессы, которая в юмористической форме рассказывает о тягостях судьбинушки и особенностях своей профессии.
Из этого видео вы почерпнете очень много полезных слов и выражений, которые бортпроводники используют при общении с пассажирами. Но помните, что не стоит пускать в ход откровенно ироничные фразы, когда вы беседуете с пассажиром.
Полезные слова и фразы из видео:
Фраза | Перевод |
---|---|
To travel the world | Путешествовать по миру |
Apart from that | Кроме этого |
Boarding ticket | Посадочный талон |
Gangway | Трап |
Final security measure | Последняя мера безопасности |
To let somebody on the plane | Посадить на самолет |
All along | Все это время |
Please sit back, relax, and enjoy your flight | Откиньтесь на спинку кресла, расслабьтесь и наслаждайтесь полетом |
To push the cart | Катить тележку |
To reverse all the way back | Развернуться и ехать обратно |
To turn down | Опустить |
Chicken in a white wine sauce | Цыпленок в соусе из белого вина |
Roast beef | Ростбиф, запеченная говядина |
Macaroni and cheese | Макароны с сыром |
To take off | Снять |
Brandy and coke | Бренди-кола |
Choc ice | Мороженое в шоколадной глазури |
Nappy | Подгузник |
Food handler | Человек, который подает еду |
To blow one’s mind | Потрясти, шокировать |
To travel overseas | Путешествовать за границей |
To disembark | Высадиться |
Worthwhile | Стоящий |
Pro | Преимущество |
Suitcase | Чемодан |
To be on the way | Быть на пути |
Вы уже хотите стать бортпроводником? Если да, то не забудьте пройти тест и скачать таблицу, чтобы хорошо запомнить все слова и выражения.
↓ Скачать список слов и выражений по теме «Do you want to be a flight attendant? Видеоролики о работе бортпроводников» (*.pdf, 235 Кб)
А еще мы публикуем много интересных статей в блоге нашей школы. Вот некоторые из них: