Если вы собираетесь работать в международной компании, вам нужно знать английский на высоком уровне и владеть деловой лексикой. В международных компаниях с большим штатом сотрудников есть четкая иерархия руководителей и специалистов. Чтобы не запутаться, важно выучить английские названия должностей и разобраться в их аббревиатурах. В статье рассмотрели самые распространенные сокращения.
- CEO = chief executive officer
CEO (генеральный директор, руководитель) – главный человек в международной компании. Chief в переводе с английского означает «главный», «старший»; an executive officer – руководящий работник, который несет наибольшую ответственность в компании. В Великобритании аналогом CEO можно считать аббревиатуру MD = managing director (управляющий директор).
I’d recommend that other CEOs should follow our experience because our company has shown great performance over the past few years. – Я бы порекомендовал другим руководителям последовать нашему опыту, потому что наша компания показала отличные результаты за последние несколько лет.
- CFO = chief financial officer
CFO (финансовый директор) – это человек, который несет ответственность за все денежные операции компании.
The new CFO is a real asset to our company. – Новый финансовый директор – настоящая находка для нашей компании.
- VP = vice president
VP (вице-президент) – заместитель руководителя, второй человек в компании, который нередко выполняет обязанности CEO и может принимать решения в его отсутствие.
Unfortunately, the VP had to resign in disgrace after an unpleasant accident that occurred in our company. – К сожалению, вице-президенту пришлось с позором уйти в отставку после неприятного инцидента, произошедшего в нашей компании.
- CCO = chief compliance officer
CCO (начальник отдела корпоративного регулирования и контроля) регулирует внутреннюю политику компании и соблюдение законодательства.
This summer, the company has hired a new CCO. – Этим летом компания наняла нового начальника отдела корпоративного регулирования и контроля.
- QC manager = quality control manager
QC manager (менеджер по контролю качества) отвечает за корректную работу производства компании, контролирует качество и безопасность конечного продукта или услуги.
It’s been very hard to work as a QC manager in his company but I do consider it the best work experience in my life. – Мне очень трудно работать менеджером по контролю качества в его компании, но я считаю, что это лучший опыт работы в моей жизни.
- HR = human resources
HR (кадровый работник) отвечает за поиск новых сотрудников, обучение персонала, начисление зарплаты, разрешение спорных ситуаций внутри коллектива и т. д.
I couldn’t stand another day at that company anymore so I went to the HR and said I was going to quit. – Я больше не мог выносить ни одного дня в этой компании, поэтому пошел к кадровому работнику и сказал, что собираюсь уволиться.
- PR = public relations
PR (пиарщик) – так называют специалиста по связям с общественностью, который отвечает за имидж компании: ее взаимодействие с другими организациями, обществом, целевой аудиторией и СМИ.
Our PR doesn’t deny the fact that the full responsibility for the fiasco at the conference lies with his department. – Наш специалист по связям с общественностью не отрицает того, что вся ответственность за фиаско на конференции лежит на его отделе.
- PA = personal assistant
PA (личный ассистент) – это секретарь руководителя компании. Должность подразумевает выполнение задач, которые меняются изо дня в день: ведение документооборота и корпоративной корреспонденции, организация расписания руководителя и выполнение его поручений.
Samantha has been working as a PA to the managing director for ten years. – Саманта работает личным ассистентом управляющего директора уже десять лет.
- ADMIN = administrative assistant
ADMIN (администратор) отвечает за повседневные офисные задачи: документооборот, отправку и получение электронных писем, прием звонков, назначение деловых встреч, организацию поездок, подготовку отчетов и ведение систем хранения документов. Часто задачи администратора пересекаются с задачами личного ассистента руководителя.
I called them for, like, twenty times, but the ADMIN must have been talking on the phone all the time. — Я звонил им раз двадцать, но администратор, должно быть, все время говорил по телефону.
Video: PlayPhrase.me: Site for cinema archaeologists. (под номером 4)
- CSO = chief security officer
CSO (руководитель отдела безопасности) отвечает за безопасность и сохранность данных компании и ее активов, а также персональную информацию сотрудников. Его ключевые обязанности – предотвращать утечки данных и фишинг, предупреждать распространение вредоносных программ путем разработки надежных протоколов безопасности.
After several cyber attacks, the company had to fire its CSO. – После нескольких непредсказуемых кибератак компании пришлось уволить руководителя отдела безопасности.
- CAO = chief accounting officer
CAO (главный бухгалтер) отвечает за бухгалтерский учет и конфиденциальность информации о счетах компании.
The CAO has made an error while calculating the salaries of 100 employees. – Главный бухгалтер допустил ошибку при расчете заработной платы 100 сотрудников.
Произносить аббревиатуры нужно так же, как и отдельные буквы алфавита. От произношения первой буквы аббревиатуры зависит выбор артикля – a или an. Например, HR начинается с согласной буквы H, но артикль перед ним будет стоять an, а не a, так как мы ориентируемся на звук, а не букву – an HR specialist.
Выучив значения приведенных аббревиатур, вы сможете уверенно себя чувствовать в корпоративной среде иностранной компании. Чтобы лучше запомнить названия должностей на английском, предлагаем пройти небольшой тест.
А еще мы публикуем много интересных статей в блоге нашей школы. Вот некоторые из них: