Для начала скажу пару слов о разнице между терминами Resumé и CV (Curriculum Vitae). Resumé – это американский термин, а CV используется и британцами, и американцами. Для британцев CV представляет собой обыкновенное резюме с общеизвестными разделами. Для американцев же CV является более полным документом по сравнению с Resumé и помимо классических включает в себя такие разделы как Awards (Награды), Publications (Публикации), Research experience (Исследовательский опыт), Memberships (Членства в ассоциациях / организациях) и т.п. Как же назвать свое резюме? Если вы подаете заявку в британскую или европейскую компанию, выберите термин Curriculum Vitae. Если в американскую – то, конечно же, Resumé. Ну а если вы просто размещаете свое резюме на сайтах по трудоустройству, это снова будет Curriculum Vitae, поскольку вы находитесь в европейской части мира.
Перейдем к разделам резюме. Стандартное резюме, как уже упоминалось в статье «Образец резюме на английском языке», включает в себя следующие основные разделы: Personal information (Личная информация), Work experience или Professional experience (Опыт работы), Education или Educational background (Образование), Additional skills (Дополнительные умения и навыки) и References (Рекомендации). Факультативно можно включить разделы Objective (Ваша цель, т.е. работа, к которой вы стремитесь) и Interests. Лично я также рекомендую раздел Personal qualifications (Личная характеристика), в котором вы можете дать краткое описание себя как личности и своего стиля работы.
Personal information
Графы, которые нужно заполнить, следующие:
- Name (сначала имя, а потом фамилия. Указывайте их по возможности так, как они написаны в вашем загранпаспорте).
- Birth date.
- Nationality (факультативно).
- Marital status (факультативно, но лучше указать).
- Address.
- Phone number.
- Email.
Personal qualities
Далее я рекомендую продолжить разделом Personal qualifications, в котором вы должны кратко описать себя, как личность, свои сильные стороны и свой стиль работы. Некоторые выражения, которые можно использовать в этом разделе:
- Motivated individual who demonstrates…
- Results-oriented professional with a successful record of…
- Able to work under pressure
- Able to work efficiently both individually and in a team
- Major strengths include…
- Excellent communication skills
- Attention to detail
- Competence in…
- Punctuality
- Respect for…
- Computer and Internet literate
- Strong persuasion skills
- Conflict management skills
- Problem-solving skills
- Strong analytical thinking
- Impressive computer skills including…
- Superior presentation skills
- Creative
- Flexible
- Eager to learn
Work experience
Следующим должен идти раздел Work experience или Professional experience, который также можно назвать Work history или Professional career. Work experience и Work history содержат весь ваш опыт работы, а Professional experience или Professional career включают в себя только то, что непосредственно относится к вашей профессии. В последнем случае после Professional experience / Professional career при необходимости следует раздел Additional work experience, в который входит опыт работы, не относящийся к вашей профессиональной деятельности (например, если вы – финансист, то additional work experience – это опыт работы няней, репетитором, официантом, и т.д.). Когда вы описываете два своих последних места работы, включайте описание Key responsibilities (основные обязанности), которые у вас были / есть. Работодателям интересно знать, за что именно вы отвечали на занимаемых должностях. Кроме того, в описании последнего места работы не помешали бы и Highlights (основные достижения).
Ключевые фразы раздела:
- Position.
- Years employed.
- Responsibilities / Key responsibilities.
- Highlights (факультативно).
При составлении этого раздела помните, что важно выдерживать одинаковое оформление всех пунктов и по возможности использовать одни и те же части речи для описания ваших ключевых обязанностей на том или ином месте работы. К примеру, мои Key responsibilities на предпоследнем месте работы:
- Teaching English as a foreign language.
- Teaching Russian as a foreign language.
- Devising various teaching materials, OHTs, visual aids.
- Participation in composition and publishing of methodological ELT editions.
Как можно видеть, я использовала существительные и герундий для описания своих ключевых обязанностей. НЕПРАВИЛЬНЫМ оформлением было бы следующее:
- Teaching English as a foreign language.
- Taught Russian as a foreign language.
- Devised various teaching materials, OHTs, visual aids.
- Participation in composition and publishing of methodological ELT editions.
Здесь мы видим недопустимую смесь существительных, глаголов в Past Simple и герундия. Безусловно, все эти грамматические формы можно использовать при описании Key responsibilities / Highlights, но я рекомендую использовать существительные и герундий для Key responsibilities, а Past Simple – для Highlights. Также нужно обращать внимание на пунктуацию. При перечислении в конце каждого пункта используется точка с запятой, а следующий пункт начинается с маленькой буквы.
Некоторые выражения, которые помогут вам при составлении Key responsibilities и Highlights (глагол / герундий или существительное):
- To implement / implementation.
- To develop / development.
- To design / design.
- To devise / devising.
- To participate in… / participation in…
- To assist smb in… / assisting smb in…
- To represent smb or smth / representing smb or smth.
- To monitor / monitoring.
- To supervise / supervising.
- To create / creating, creation.
- To compile / compilation.
- Successfully.
- Effectively.
Education
Довольно легкий раздел, в котором нужно перечислить только ваше послешкольное образование с соответствующими степенями и сертификатами. Ключевые выражения раздела:
- Years attended.
- Bachelor’s degree in…
- Master’s degree in…
- PhD in…
- Certificate in…
- Specialist’s diploma in…
- … (e.g. English philology) department.
Additional skills
Сюда входят языковые навыки (язык: уровень; к примеру, English: Advanced level), водительские права, и т.п. Ключевые фразы:
- Language skills.
- Elementary.
- Pre-intermediate.
- Intermediate.
- Upper-intermediate.
- Advanced.
- Native.
- Driving licence (BrE) или driver’s license (AmE).
Interests
Если вы желаете включить в ваше резюме этот раздел, достаточно краткого перечисления основных интересов, для чего можно использовать герундий. Например:
- Travelling.
- Learning foreign languages.
- Dancing.
References
Не включайте имена и телефоны лиц, которые могут дать вам рекомендации, если вы размещаете ваше резюме в интернете или в агентстве по трудоустройству. Вместо этого пользуйтесь фразой available upon request. Когда же вы подаете резюме на конкретную вакансию, желательно предоставить контактную информацию двух-трех людей, которые могут вас рекомендовать. Конечно же, эти люди должны быть в курсе, что им могут позвонить и спросить о вас, а вы должны быть уверены, что они дадут вам положительную характеристику. Пример оформления References:
John Smith, CEO, DCT Publishing, Ltd. +34- 020-7654 3210, js_dct@dct.co.uk
Собственно, на этом составление резюме заканчивается. Проверьте его на наличие грамматических и орфографических ошибок или опечаток, не забудьте выделить жирным шрифтом или курсивом ключевые моменты и вставьте свою фотографию, сделанную в деловой обстановке. После этого смело публикуйте его или отправляйте на заинтересовавшие вас вакансии. Удачи!
Дополнительная информация
- Примеры резюме, включая их различные типы, с американской точки зрения – http://jobsearch.about.com/od/sampleresumes/a/sampleresume2.htm.
- Примеры CV с американской точки зрения – http://jobsearch.about.com/od/cvsamples/a/blsamplecv.htm.
- Построение резюме для работы в Великобритании – http://www.ukstudentlife.com/Work/CV.htm.
- Полезная информация касательно разделов и оформления резюме c британской точки зрения – http://www.kent.ac.uk/careers/cv.htm.