Как оставить голосовое сообщение на английском. Leaving a voice message

Общение по телефону с иностранными партнерами, друзьями и знакомыми стало неотъемлемой частью нашей жизни. Как ни странно, многим из нас не нравится оставлять сообщения на автоответчике. Вы удивитесь, но зачастую люди просто боятся это делать, прикрываясь тем, что не любят «говорить в никуда». Но правильное сообщение может стать залогом успеха вашей компании или залогом вашего личного успеха. Поэтому сегодня мы рассмотрим важные нюансы и полезные фразы по теме.

На всякий случай напомним, что же такое голосовое сообщение (voice message). Это звуковое сообщение, которое оставляет звонящий (caller), адресованное тому, кто в этот момент отсутствует (absent) или занят (taken up with) другим разговором. Голосовая почта (voicemail) работает по принципу автоответчика (answering machine), но с той разницей, что сообщение хранится (stored) не на автоответчике, а на сервере провайдера услуг (service provider’s server) для того или иного пользователя (user).

8 золотых правил при записи голосового сообщения на английском языке

  1. Самое первое, о чем вы должны помнить, – это то, что ваше настроение передается тому, кто слушает. Поэтому ваш голос должен звучать бодро и оптимистично. Можно даже начать улыбаться перед началом сообщения.
  2. Продумайте заранее, о чем будете говорить, чтобы ваша речь не превратилась в бесконечную тираду (neverending tirade).
  3. Всегда представляйтесь (introduce yourself) в начале сообщения, чтобы собеседник сразу понял, кто вы. Укажите свое имя, должность и название компании. Например:

    Hello. This is Emily Evans, assistant manager of “A Good Company Ltd”. – Здравствуйте. Это Эмили Эванс, помощник управляющего “A Good Company Ltd”.

  4. Говорите четко, прямо в трубку телефона (receiver), не держите трубку между плечом и щекой, чтобы ваш голос не искажался.
  5. Нужно говорить не спеша, чтобы в сообщении было понятно каждое слово. Собеседник может не понять что-то важное, если вы будете говорить слишком быстро.
  6. Будьте лаконичны. Не стоит оставлять в сообщении все детали вашего вопроса. Во многих телефонных сетях существует минутное или двухминутное ограничение (limit) на голосовые сообщения. Имеет смысл сообщить краткое резюме (short summary), причины звонка (reason for your call), а в конце сказать:

    Please call me back / return my call and we will go through the issue together in more detail. – Пожалуйста, перезвоните, и мы вместе обсудим вопрос более детально.

  7. Если звонок прервался (dropped) до того, как вы закончили, позвоните еще раз и начните (lead off) с упоминания, что, скорее всего, ваше предыдущее сообщение было прервано. Например:

    Hello. This is Emily Evans, assistant manager of “A Good Company Ltd”. My previous message must have been cut off. Let me repeat it, please… – Здравствуйте. Это Эмили Эванс, помощник управляющего “A Good Company Ltd”. Очевидно, мое предыдущее сообщение было прервано. Разрешите мне повторить…

  8. Обязательно завершите ваше голосовое сообщение, указав свою контактную информацию (contact information). Непременно говорите разборчиво и с такой скоростью, чтобы сообщение можно было записать при прослушивании.

    Thanks for your time. Please call me at 000 1234567. – Спасибо за ваше время. Пожалуйста, позвоните мне по номеру 000 1234567.

Примеры голосового сообщения на английском языке

Вот пример голосового сообщения для деловых звонков:

Financial report Финансовый отчет
Hello, Mr. Powell. This is Mary Jee, your account manager with “Your accounting Ltd”. I’m just calling to let you know that we require your financial report data, urgently. I’m leaving for Brussels in two days and I’d like to finalize your report before that. Please give me a call if you have questions. You can call at 000 123456789. Thanks. Здравствуйте, г-н Пауэлл. Это Мери Джи, ваш личный менеджер из “Your accounting Ltd”. Я звоню сообщить, что нам срочно нужны ваши финансовые данные для отчета. Я уезжаю в Брюссель через два дня и хотела бы закончить ваш отчет до этого. Пожалуйста, позвоните мне, если у вас будут вопросы. Вы можете позвонить по телефону: 000 123456789. Спасибо.

В дополнение пара примеров голосовых сообщений неофициального формата:

The birthday party Вечеринка по случаю дня рождения
Hey, Kate, this is Laura. I was just calling to let you know that David and I are throwing a birthday party at our house this weekend and you are invited. Please bring Paul with you. It will be at about 7.30 p.m. on Saturday. That is December 19th. Everyone is bringing some food, so if you can make a cake or something, that’d be awesome. By the way, the party’s at our new place. The address is 45 Camden Rd. It’s just opposite the river, you won’t miss it. Cheers! Привет, Кейт, это Лора. Я звоню сообщить, что мы с Девидом устраиваем вечеринку по случаю дня рождения в нашем доме в эти выходные, и вы приглашены. Пожалуйста, возьми с собой Пола. Вечеринка будет около 19:30 в субботу. Это 19 декабря. Все принесут еду, так что если ты сможешь приготовить торт или что-нибудь, будет здорово. Кстати, вечеринка будет в нашем новом доме. Адрес: Камден Роад, 45. Это напротив реки, вы не пропустите. Пока!
The bike Мотоцикл
Hi, it’s me. Do you know where my bike is? I’ve been up and down the road 5 times, but I just can’t see it. If you are home, please pick up the phone. Can you remember where you left it? You said it was in Newton Road, but I can’t see it here. I hope it hasn’t been stolen. Call me as soon as you get this. Привет, это я. Ты знаешь, где мой мотоцикл? Я прошелся по дороге туда и обратно раз пять, но просто не вижу его. Если ты дома, пожалуйста, возьми трубку. Ты можешь вспомнить, где ты его оставил? Ты говорил, что он был на Ньютон Роуд, но я его здесь не вижу. Надеюсь, что его не украли. Позвони, как только получишь это сообщение.

А теперь послушайте, что говорит о голосовых сообщениях Алекса Фишер, эксперт в области общения:

Слова и фразы из видео

Фраза Перевод
To bear in mind Иметь в виду, помнить
Contagious Заразительный
To have reservations Иметь сомнения, предубеждения
To be the case Иметь место, быть
To map out Планировать
To cut someone off Отсоединить кого-то
To get on with something Продолжать что-то
A caller ID Номер вызывающего абонента
Who cares Кому какое дело, кого волнует
To take a deep breath in Сделать глубокий вдох
To look forward to (doing) smth С нетерпением ожидать чего-то
For any reason По какой-либо причине
To convey Выражать, передавать мысль
Critical Важный
A driftoff ending Сонный, клонящий в сон конец
As opposed to В отличие от

И еще: если вы хотите узнать, говорите ли вы в нормальном темпе и достаточно четко, попросите друга или коллегу помочь вам. Позвоните ему и оставьте выдуманное голосовое сообщение на английском языке. Пусть он прослушает и оценит его, опираясь на советы, данные в этой статье. Послушайте себя сами, и вы поймете, звучит ли ваш голос убедительно или еще нужно поработать. Успехов!

Если вы нашли ошибку, пожалуйста, выделите фрагмент текста и нажмите Ctrl+Enter.

Обновлено: 08.09.2020
Подпишитесь на полезную рассылку об английском

Сообщить об опечатке

Текст, который будет отправлен нашим редакторам: