Когда вас просит преподаватель английского языка или друг по переписке рассказать о своих увлечениях, первое, что приходит в голову, – это спорт. Здоровый образ жизни и регулярные занятия в спортивном зале – это часть нашей жизни, но сказать на английском «Я делаю 20 приседаний по 5 раз» или «Занимаюсь на беговой дорожке по 30 минут в день» часто бывает сложно. Хотите научиться без тени стеснения рассказывать о своих успехах в зале? Тогда вам пригодятся материалы нашей статьи!
Types of exercises. Виды упражнений на английском языке
Золотое правило любого спортсмена гласит: перед тем как начать тренировку, нужно обязательно разогреться (to warm up). После того, как все мышцы приведены в тонус (to tone muscles) и готовы к тренировке, мы можем позаниматься спортом (to work out).
После окончания зимы люди хотят прийти в форму (to get in shape или to shape up), чтобы летом можно было похвастаться своим стройным телом на пляже. Для того чтобы привести себя в форму, можно начать с пробежек на свежем воздухе (to do jogging) или пойти в зал и позаниматься на беговой дорожке (to run on a treadmill). Мужчины в зале часто заняты такими упражнениями, как:
- поднятие веса (to pump iron);
- отжимание (to do push-ups / press-ups);
- подтягивание (to do pull-ups);
- приседание (to squat);
- упражнения на пресс (to do abs / to do sit-ups).
Девушки видят в занятиях в спортзале возможность избавиться от лишнего веса (to lose some weight), держать тело в тонусе (to keep their body toned) и возможность добавить гибкости (to stretch the body) своему телу. Что ж, хорошо позанимавшись, нужно взять передышку (to take a breather).
Types of equipment. Типы оборудования на английском языке
Когда первый раз попадаешь в спортивный зал, глаза разбегаются от многообразия тренажеров и спортивного оборудования. Хочется попробовать все и сразу! Кстати, о том, как люди первый раз приходят в зал, мы поговорим чуть позже. А сейчас давайте сосредоточимся на оборудовании, которое мы можем найти в зале, и начнем с небольшого ознакомительного видео.
Надеюсь, в видео вы встретили парочку незнакомых фраз, давайте расширим и закрепим этот материал нашей таблицей:
Слово | Перевод | Картинка |
---|---|---|
Rowing machine | Гребной тренажер | |
Treadmill (running machine) | Беговая дорожка | |
Exercise bike (bicycle) | Велотренажер | |
Step machine, step system | Степ-тренажер | |
Elliptical trainer | Эллиптический тренажeр | |
Fitness-station | Фитнес станция | |
Barbell | Штанга | |
Weight plate | «Блин» | |
Dumbbells | Гантели | |
Kettlebell | Гиря | |
Exercise mat | Коврик для занятий | |
Punching bag | Боксерский мешок | |
Cable | Канат | |
Bars | Брусья | |
Trampoline | Трамплин | |
Skipping rope (jump rope) | Скакалка | |
Exercise ball | Мяч для упражнений |
For the first time. Впервые в зале
Теперь, когда мы знаем, как называются все эти замысловатые фигуры и предметы, можно смело шагать в зал в первый раз. В следующем аудио представлен диалог, который может происходить между тренером (coach/trainer) и новичком (newbie/rookie). Диалог сопровожден объяснениями на английском языке. Также мы предоставляем вам transcript всех слов и фраз из записи, но я советую не спешить с чтением текста, постарайтесь самостоятельно понять, о чем идет речь в аудио, а если будет сложно, то обратитесь к transcript.
Полезные фразы из аудио:
- To gain weight – набирать вес.
- To start training – начинать упражняться.
- To develop strength – развивать силу.
- To develop definition of muscles – развивать очертание мышц.
- Pointers (tips) – советы.
- Upper body – верхняя часть тела.
- Physique – телосложение, физические данные.
- Triceps – трицепс.
- Biceps – бицепс.
- Reps – повторения.
- Sets – подходы.
Если все новые слова из аудио вы запомнили, то сейчас мы обратим свое внимание на другие фразы, связанные со спортом, которые очень часто можно встретить в речи носителей языка, на BBC и других англоязычных ресурсах – на идиомы!
10 идиом о спорте на английском языке
Спорт и занятия физическими упражнениями играют огромную роль в нашей жизни, поэтому неудивительно, что тема спорта стала источником многих идиом в английском языке. Кратко напомню, что идиомы – это такие фразы и выражения, которые мы не можем переводить дословно, потому что тогда такая фраза теряет всякий смысл. Идиомы нужно запоминать вместе с их переводом.
- To hit (someone) below the belt – нанести удар ниже пояса, то есть не следовать правилам и сделать что-то нечестное. Фраза берет свое начала из бокса, где удар ниже пояса (a hit below the belt) считается нарушением правил.
Telling me off in front of my friends was a hit below the belt! – Отчитывать меня в присутствии моих друзей было ударом ниже пояса!
- To hit the bull’s-eye – попасть в цель, в яблочко. Если вы вспомните мишень для стрелков, то самый ее центр называется bull’s-eye. Центр мишени называется так, скорее всего, потому что он такого же размера, как глаз быка.
Your idea hit the bull’s-eye! It’s exactly what I’ve been talking about! – Твоя идея попала в яблочко! Это то, о чем я говорю!
- A level playing field – равные условия, поле равных возможностей для всех. Фраза, очевидно, связана с тем, что поле для игр должно быть одинаковое, без склонов и выбоин, чтобы ни у кого не было преимущества в игре.
It was not a level playing field when they invited professional footballers to play against rookies. – Это были неравные условия, когда они пригласили профессиональных футболистов играть против новичков.
- No holds barred – нет запрещенных приемов. Фраза из рестлинга, борьбы без правил.
When politicians have an argument, there are no holds barred. – Когда политики спорят, не существует запрещенных приемов.
- Out of one’s league (not in the same league) – не в моей лиге, что-то значительно уступает в качестве или по уровню. Фраза пришла из бейсбола – игра, которая разделена на лиги: Little League, the Minors, the Majors.
I can’t talk to her I am out of her league. – Я не могу разговаривать с ней, я совсем не подхожу ей (она слишком хороша для меня).
- Odds are against someone – шансы против человека или the odds are in someone’s favour – шансы в чью-то пользу, удача на стороне человека. Когда слышишь это выражение, то вспоминается фраза из фильма «Голодные Игры» (“Hunger Games”):
May the odds be ever in your favour! – И пусть удача всегда будет с вами!
- Sink or swim! – Можно перевести как «Либо пан, либо пропал!»
That was ‘sink or swim’ kind of a situation. I needed to react quickly! – Это была ситуация «либо пан, либо пропал». Мне нужно было действовать быстро!
- Saved by the bell – спасен в последнюю минуту. Фраза из бокса, когда удар по гонгу возвещает о начале и, если проигрывающий боксер доживает, конце боя.
Luckily, the girl managed to run away from that angry dog because it was distracted by some noise. The girl was saved by the bell. – К счастью, девочка смогла убежать от той злой собаки, потому что собаку отвлек какой-то шум. Девочка была спасена в последний момент.
- To punch above one’s weight – бороться не в своей весовой категории, а в более высокой. Как вы понимаете, данная фраза может быть использована не только в спорте, но и в других ситуациях, когда «игроки» из разных «лиг» борются на одном уровне.
Our small country always punches above its weight at the international level. – Наша маленькая страна всегда «борется в более высокой весовой категории» на международном уровне.
- To throw in the towel – сдаваться, поднимать белый флаг, признавать себя побежденным. Происхождение этой фразы тоже не вызывает сомнений, если один из соперников в боксе выбрасывает полотенце на ринг, то он признает свое поражение.
I would never throw in the towel, no matter how difficult the situation could be! – Я никогда не сдамся, несмотря на то, какой трудной ситуация может быть.
Таблица слов и выражений на тему «В спортзале»
Для вашего удобства мы решили объединить в таблицу все новые слова, которые встретились в нашей сегодняшней теме. Эта таблица доступна для скачивания. Естественно, все существующие слова по теме “At the gym” мы просто физически не смогли бы указать. Поэтому просим вас оставлять в комментариях слова и фразы, которые относятся к теме спортивного зала и которых нет в нашей статье, чтобы помочь всем тем, кто изучает английский язык и любит спорт!
↓ Скачать список слов и выражений по теме «At the gym. Полезная лексика для тех, кто любит быть в форме» (*.pdf, 252 Кб)
Слово/Фраза | Перевод |
---|---|
To warm up | Разогреваться |
To tone muscles | Приводить мышцы в тонус |
To work out | Заниматься спортом, тренироваться |
To get in shape / to shape up | Приводить себя в форму |
To do jogging | Бегать |
To run on a treadmill | Бегать на беговой дорожке |
To pump iron | «Тягать железо» |
To do push-ups / press-ups | Отжиматься |
To do pull-ups | Подтягиваться |
To squat | Приседать |
To do abs / sit-ups | Делать упражнения на пресс |
To stretch the body | Растягивать мышцы тела |
To take a breather | Отдыхать, взять передышку |
To start training | Начинать упражнения |
To develop strength | Развивать силу |
To develop definition of muscles | Развивать очертание мышц |
To lift weights | Поднимать тяжести (в видео – штангу) |
To build up muscles with dumbbells | Качать мышцы с помощью гантелей |
To burn calories on the treadmill | Сжигать калории на беговой дорожке |
To lose (gain) some weight | Терять (набирать) вес |
Rowing machine | Гребной тренажер |
Treadmill (running machine) | Беговая дорожка |
Exercise bike (bicycle) | Велотренажер |
Step machine / step system | Степ-тренажер |
Elliptical trainer | Эллиптический тренажeр |
Fitness-station | Фитнес станция |
Barbell | Штанга |
Weight plate | «Блин» |
Dumbbells | Гантели |
Kettlebell | Гиря |
Exercise mat | Коврик для занятий |
Punching bag | Боксерский мешок |
Cable | Канат |
Bars | Брусья |
Trampoline | Трамплин |
Skipping rope (jump rope) | Скакалка |
Exercise ball | Мяч для упражнений |
Coach/trainer | Тренер |
Newbie/rookie | Новичок |
Pointers (tips) | Советы |
Physique | Телосложение, физические данные |
Triceps | Трицепс |
Biceps | Бицепс |
Reps | Повторения |
Sets | Подходы |
To hit (someone) below the belt | Нанести удар ниже пояса |
To hit the bull’s-eye | Попасть в цель, в яблочко |
A level playing field | Равные условия, поле равных возможностей для всех |
No holds barred | Нет запрещенных приемов |
Out of one’s league | Не в чьей-то лиге, что-то значительно уступает в качестве или по уровню |
Odds are against someone / the odds are in someone’s favour | Шансы против человека / удача на стороне человека |
Sink or swim | «Либо пан, либо пропал» |
Saved by the bell | Спасен в последнюю минуту |
To punch above one’s weight | Бороться в более высокой весовой категории |
To throw in the towel | Сдаваться |
А теперь можете пройти тест и проверить свои знания слов и выражений на данную тему: