Лучшая статья в мире, или О преувеличении на английском языке

Говорят, лучше один раз увидеть, чем сто раз услышать. Поэтому, перед тем как начать рассуждать о преувеличении, предлагаем вам прочитать небольшой диалог. Обратите внимание на идиомы, использованные в нем, а также на общий характер разговора:

Mark: Hi there, John! What’s up?

John: Oh, just terrific! Do you remember Andy from my work?

Mark: Yeah, the red one.

John: That’s right! You know, he turned out to be such a wise guy! He was always talking big and putting on the dog! He must be the best line-shooter in the world!

Mark: Are you kidding? I could bet he was such a goody-goody!

John: But he wasn’t!

Mark: Wait a minute! Wasn’t? And now?

John: Oh, it’s a whale of a story! When he was horsing around for the umpteenth time, I felt it was my last straw. I let off steam having a run-in with him!

Марк: Привет, Джон! Как дела?

Джон: О, просто потрясающе! Ты помнишь Энди с моей работы?

Марк: Да, того рыжего.

Джон: Точно! Ты знаешь, он оказался таким умником! Он вечно хвалился и пускал пыль в глаза! Он, должно быть, лучше всех на свете вешает лапшу на уши!

Марк: Ты шутишь? Я мог поспорить, что он такой тихоня!

Джон: Но он таким не был!

Марк: Погоди минутку! Не был? А сейчас?

Джон: О, это занимательная история! Когда он в очередной раз валял дурака, я почувствовал, что это моя последняя капля. Я выпустил пар и подрался с ним!

Выражения, на которые стоит обратить внимание, представлены в таблице:

Выражение Перевод
Terrific Прекрасный, потрясающий
A wise guy Умник, всезнайка
To talk big Хвастать, важничать
To put on the dog Пускать пыль в глаза
Line-shooter Мастер вешать лапшу на уши
Goody-goody Паинька, тихоня
A whale of a story Прекрасный рассказ, занимательная история
To horse around Возиться, шуметь
For the umpteenth time В очередной раз
Last straw Последняя капля, предел терпения
To let off steam Выпустить пар
To have a run-in Поссориться с кем-либо, подраться с кем-либо

Как мы видим, предложенный диалог – образец разговорного английского языка. Почему именно такой стиль избран для нашей темы? Потому что преувеличение свойственно именно разговорному языку. Марк и Джон не преувеличивают в каждой фразе, однако для того, чтобы придать своему рассказу больше эмоциональности и красок, Джон использует следующие преувеличения:

He must be the best line-shooter in the world! — Он, должно быть, лучше всех на свете вешает лапшу на уши!

I felt it was my last straw. — Я почувствовал, что это моя последняя капля.

Конечно же, заявление о том, что Энди лучше всех на свете вешает лапшу на уши, – не что иное, как преувеличение (exaggeration или overstatement). Ведь наверняка есть кто-то, кто умеет делать это лучше него. Так же и с «последней каплей»: Джон мог терпеть и дальше, если бы постарался, и он преувеличивает то состояние, в котором находился.

Если говорить языком лингвистики, то в вышеуказанных предложениях мы сталкиваемся с гиперболой (hyperbole /haɪˈpɜː(r)bəli/) – стилистическим приемом чрезмерного преувеличения с целью усиления впечатления от предоставляемой информации.

В повседневной жизни мы используем этот прием во многих ситуациях, даже когда сами того не замечаем. Примеры таких ситуаций и преувеличений, которые в них используются, вы увидите в следующем видео:

Итак, существуют прилагательные и наречия, которые помогают создать преувеличение.

Прилагательные:

  • starving – умирающий от голода (глагола to starve – голодать);
  • freezing – ледяной, очень холодный (от глагола to freeze – замерзать);
  • dying – умирающий, очень уставший;
  • killing – убивающий, причиняющий сильную боль;
  • gigantic – гигантский;
  • divine – божественный;
  • out of this world – неземной, великолепный.

Наречия:

  • totally – полностью, совершенно;
  • absolutely – абсолютно;
  • terribly – страшно, ужасающе;
  • wonderfully – удивительно, чудесным образом.

Преувеличения часто встречаются в указании времени, количества, пространства и т. д.:

  1. Числа (numbers):
    • hundreds of people – сотни людей;
    • thousands of things – тысячи вещей.
  2. Количество (amount):
    • piles of paper – кучи бумаги;
    • tons of homework – тонны домашней работы.
  3. Пространство (space):
    • tiny closet – крошечный шкаф;
    • huge bedroom – громадная спальня.
  4. Время (time), например:

    I haven’t seen you for ages. – Я уже 100 лет тебя не видела. (for ages)

    Can I talk to you for five seconds? – Можно поговорить с тобой 5 секунд? (five seconds)

Итак, мы разобрались в том, что такое гипербола и в чем ее функция. Будьте уверены, что при правильном использовании этого стилистического элемента ваша речь станет намного более живой и красочной. Для того чтобы потренироваться в преувеличении на английском языке, предлагаем пройти небольшой тест:

Тест
О преувеличении на английском языке
Выберите лучший вариант преувеличения для данных ситуаций.
Задание 1.

Shall we go to the cinema tonight? – Sorry, but ...

Задание 2.

I am so tired that …

Задание 3.

The joke was so funny that …

Задание 4.

I would ...

Задание 5.

They drive at a …

Задание 6.

We’ll never get there on time if we go …

Задание 7.

I was … when I saw my new hairstyle.

Задание 8.

She is … – she says she can walk on broken glass!

Задание 9.

My finger is deeply cut and …

Задание 10.

This hotel is gorgeous. I’m like in …

Если вы нашли ошибку, пожалуйста, выделите фрагмент текста и нажмите Ctrl+Enter.

Обновлено: 01.09.2020
Темы:
Подпишитесь на полезную рассылку об английском

Сообщить об опечатке

Текст, который будет отправлен нашим редакторам: