Мы все где-то живем: в квартире, в доме, на даче и т. д. Англичане говорят: «Мой дом – моя крепость» (“My house is my castle”). Наш дом – это именно то место, где мы проводим значительную часть своей жизни. Мы стремимся обустроить свое жилище, сделать его максимально комфортным. Мы демонстрируем окружающим наш кров и стремимся оценить, как живут другие. Поэтому наша речь изобилует словами, с помощью которых мы рассказываем о своем жилье. В этой статье вы узнаете, как описать свой дом на английском языке.
Местонахождение. Location
При описании своего дома сначала важно указать, в какой части города вы живёте, ведь местность, где живет человек, влияет на его образ жизни. Например:
- На окраине города (on the outskirts of town).
- В пригороде (in the suburbs).
- В жилом районе (in a residential area).
- Недалеко от станции (quite close to the station).
- В центре (right in the centre).
- Также при описании местонахождения вашего дома или квартиры вы можете использовать топонимы, например: «рядом с торговым центром» или «рядом с театром». В таком случае вам поможет статья «Описание города на английском языке».
Тип строения. Type of building
Далее при описании жилья нужно указать тип строения. Это может быть многоквартирный дом (apartment building / block of flats), состоящий из большого количества квартир (flats/apartments), или отдельный дом на одну или несколько семей. В английском языке существует несколько названий для дома:
- Detached house – отдельный дом на одну семью.
- Semi-detached house – половина дома с отдельным входом к каждой части дома.
- Duplex – двухэтажный дом на две семьи с двумя разными входами.
- Cottage – дом за городом, обычно с садом.
- Mansion – особняк.
- Vacation house – дача. Или dacha – это слово уже существует в английском.
Не стоит также забывать, что в наше время во всем мире строятся небоскрёбы (skyscrapers), которые представляют собой очень высокие многоэтажные здания (multi-storied buildings). Этажи в доме мы именуем floors, не путать с другим значением этого слова – «пол». А теперь подробнее рассмотрим, как описать отдельный дом и квартиру.
Описание дома на английском языке. House
Если вы живёте в отдельном доме, то, рассказывая кому-то о нём, можно упомянуть такие его части:
Слово | Перевод |
---|---|
Roof | Крыша |
Chimney | Дымоход |
Attic | Чердак |
Balcony | Балкон |
Porch | Крыльцо |
Front door | Парадная дверь |
Doorbell | Дверной звонок |
Staircase/stairs | Лестница |
Basement | Подвал |
Downpipe | Водосточная труба |
Garage | Гараж |
Path | Дорожка к дому |
Gate | Ворота |
Fence | Забор |
Hedge | Живая изгородь |
Front garden | Сад перед домом, палисадник |
Описание квартиры на английском языке. Flat
Для начала стоит сказать о том, что слово flat употребляется в британском варианте английского языка, а слово apartment – в американском, но оба они означают «квартира».
Начиная рассказ о своей квартире, скажите, на каком этаже она находится. Но здесь есть небольшой нюанс: в Великобритании и Америке счёт этажей отличается. Загвоздка в том, что первый этаж в Англии называется ground floor, далее идут first floor, second floor и т. д. В Америке – first floor или ground floor, затем second floor, и т. д. То есть если вам нужно попасть, например, на третий этаж в Англии, то на вопрос “What floor do you need?” вы скажете: “Second, please”. А в Америке вы ответите: “Third, please”. Также при описании квартиры вам могут понадобиться следующие слова:
Слово | Перевод |
---|---|
Flat (Br)/Apartment (Am) | Квартира |
Ground floor (Br) / First floor (Am) | Первый этаж |
Top floor | Верхний этаж |
Lift | Лифт |
Flight of stairs | Лестничный пролёт |
Air conditioner | Кондиционер |
Steps | Крыльцо |
Central heating | Центральное отопление |
Electricity | Электричество |
Upstairs | Наверху |
Downstairs | Внизу |
Комнаты. Rooms
В любом жилье, будь то отдельный дом или квартира, можно найти такие комнаты, как:
- Bedroom – спальня.
- Living room – гостиная.
- Study – рабочий кабинет.
- Hall – коридор.
- Dining room – столовая.
- Kitchen – кухня.
- Bathroom – ванная.
- Lavatory / water closet – туалет.
В рассказе о вашем жилье ещё можно упомянуть о том, принадлежит ли вам жильё или вы его снимаете:
- Мне принадлежит дом. Я его купил, и он находится в моей собственности.
I own the house. (I bought it and it belongs to me) – У меня свой дом.
- Я снимаю квартиру. Она мне не принадлежит, я плачу деньги владельцу каждую неделю/месяц.
I rent a flat. (I don’t own it; I pay money every week to the owner) – Я снимаю квартиру.
Для более подробного описания квартиры вы можете использовать следующие прилагательные и фразы:
- Small – маленький.
- Huge/enormous – огромный.
- Light – светлый.
- Dark – тёмный.
- Noisy – шумный.
- Quiet – тихий.
- In good/bad condition – в хорошем/плохом состоянии.
И не забудьте украсить описание вашего жилья каким-нибудь красивыми выражениями, например:
The more the merrier. – В тесноте да не в обиде.
East or west, home is best. – В гостях хорошо, а дома лучше.
A house is made with walls and beams. A home is made with love and dreams. – Здание состоит из стен и балок. Дом состоит из любви и мечтаний.
Если же вы хотите рассказать, какие предметы находятся в каждой комнате, предлагаем ознакомиться с нашей статьёй «Описание комнат на английском языке», в которой вы найдёте всю необходимую лексику.
Также предлагаем скачать таблицу, в которой мы собрали всю лексику из данной статьи:
↓ Скачать список слов «Описание дома и квартиры на английском» (*.pdf, 210 Кб)
Для тренировки выученных слов предлагаем пройти небольшой тест.