Фразовые глаголы английского языка
Одной из особенностей грамматики английского языка являются фразовые глаголы (phrasal verbs). Они представляют собой сочетание глагола (verb) и предлога (preposition) либо наречия (adverb), а иногда и того и другого одновременно. Отличительной чертой фразовых глаголов английского языка является тот факт, что, в сочетании с определенным предлогом (наречием), глагол получает совершенно иное значение, отличное от основного. Поэтому изучение фразовых глаголов английского языка вызывает некоторые трудности, так как приходится запоминать эти глаголы вместе с послелогами и их новое значение. Пример:
Go – идти, go on – продолжать
Look – смотреть, look for – искать
Хотя не у всех фразовых глаголов английского языка полностью меняется значение. Некоторые из них являются эквивалентом наших глаголов с приставками (verbs with prefixes). Примеры:
Come – приходить, come back – возвращаться
Take – брать, take out – вынимать
Эти глаголы могут иметь те же видовые и временные формы, что и простые глаголы. Фразовые глаголы английского языка очень широко используются в повседневной речи, поэтому их изучение столь важно.
Все фразовые глаголы английского языка можно разделить на две группы: переходные (transitive verbes) и непереходные (intransitive verbs). Как известно, переходными называются глаголы, употребляющиеся с прямым дополнением. Проблема состоит в том, что в различном контексте один и тот же глагол может иметь одно значение и быть переходным, либо же обладать другим значением и быть непереходным. Например:
Take in – впустить, приютить
Take up – приобретать, принимать (форму, вид, свойство)
С непереходными фразовыми глаголами английского языка все понятно (нет предлога – нет трудностей). А вот о переходных фразовых глаголах английского языка стоит поговорить. Дело в том, что при наличии у этих глаголов прямого дополнения возникает вопрос: куда его поставить? Размещать ли его после всего сочетания глагола с предлогом или между глаголом и предлогом. По этому критерию фразовые глаголы в английском языке бывают разделяемые (separable) и неразделяемые (inseparable). Все непереходные и некоторые переходные фразовые глаголы английского языка относятся к неразделяемым глаголам, то есть сочетание этих глаголов с предлогом изменять нельзя, как и помещать дополнение между ними. Дополнение в этом случае будет идти после предлога фразового глагола английского языка. Например:
I waited for you, but you did not come. – Я ждал тебя, но ты не пришла.
Многие переходные глаголы относятся к разделяемым. В данном случае дополнение можно поставить и после всего фразового глагола и между глаголом и предлогом. Если же дополнение выражено местоимением, то его ставим только посередине.
Shut down the door! – Закройте дверь!
I would like you to shut it down! – Я хочу, чтобы ты ее закрыл!
It is raining outside. Put on your jacket when you go shopping. (Put your jacket on). – На улице дождь. Когда пойдешь за покупками, надень куртку.
Узнать, является тот или иной фразовый глагол английского языка переходным или непереходным, разделяемым или неразделяемым можно лишь в словаре. Никаких определенных правил не существует. Поэтому запоминать каждый фразовый глагол английского языка и информацию о нем следует обязательно после прочтения словарной статьи.
18 комментариев к «Фразовые глаголы английского языка»
Оставить комментарий к «Фразовые глаголы английского языка»
Рекомендуем ознакомиться с правилами комментирования в блоге.
Спасибо!!! ваша статья помогла при написании курсовой работы по фразовым глаголам.
Хотелось бы упомянуть этот ресурс в списке использованных материалов, но так так у нас в институте скептически относятся к электронным ресурсам хотелось бы узнать от куда взята информация или просто узнать ФИО написавшего статью Заранее спасибо!
Оксана, мы очень рады, что смогли вам помочь. Статья моя, авторская. Можете упомянуть наш блог в своей работе.
Здравствуйте! мне очень нужна ваша помощь.Задали нам упражнение с фразовыми глаголами я в некоторых местах очень сомневаюсь в правильности моих ответов…была бы очень признательна вам если бы вы проверили предложения…
What Hobbies and activities are you good at?
What do you spend most of your money…в этом случае хотела поставить for но он уже занят.
How many Languages are you fluent…?
Здравствуйте, Лена. Первое предложение у вас правильное. Во втором поставьте «on» (She spends a lot of money on clothes), а в третьем — «in» (She’s fluent in French) .
Здравствуйте, у меня такой вопрос. Я взяла персональную научную работу по английскому языку, тема называется: использование фразовых глаголов в художественных произведениях. Конечно же в оригинальных произведениях английских писателей. Я бы очень хотела взять «Ромео и Джульету». и не могли бы вы мне подсказать, подойдет ли мне это произведение, есть ли там достаточное количество глаголов?
Здравствуйте, Маша. Мы бы посоветовали вам не использовать классическую литературу в стихах, и тем более такого далекого периода. Обратите внимание на прозаические произведения 19-21 веков, в которых, возможно, будет немалым количество фразовых глаголов, так как в них больше диалогов, нежели рассуждений. Например, произведение Джерома Дэвида Селинджера «Над пропастью во ржи» («The Catcher in the Rye») насыщено молодежным сленгом, а это изобилие фразовых глаголов.
Маша, с другой стороны, если Вам очень хочется использовать Шекспира, возьмите и его произведения и сравните частотность употребления фразовых глаголов в образце литературы более давнего времени и в более современной литературе. Но лучше конечно обсудите этот вопрос со своим научным руководителем. :)
Спасибо. просто мне хотелось бы взять именно это произведение((
хотя я сейчас просмотрела текст «Над пропастью во ржи». мне понравилось, наверно попробую взять его. там достаточное количество фразовых глаголов?
спасибо за сайт!
Все фразовые глаголы английского языка можно разделить на две группы: переходные (transitive verbes) и непереходные (intransitive verbs).
здравствуйте,Виктория!!а можно немного точнее эти предложения:Как известно, переходными называются глаголы, употребляющиеся с прямым дополнением. Проблема состоит в том, что в различном контексте один и тот же глагол может иметь одно значение и быть переходным, либо же обладать другим значением и быть непереходным.С непереходными фразовыми глаголами английского языка все понятно (нет предлога – нет трудностей). и объясните пожалуйста какая группа фразовых глаголов делиться на (separable) и неразделяемые (inseparable)?!!
Шахла, в статье про фразовые глаголы есть информация о разделяемых и неразделяемых глаголах. К разделяемым относятся те, предлог которых (т.е. часть этого фразового глагола) отрывать от самого глагола нельзя, и ставить между глаголом и предлогом прямое дополнение тоже нельзя. Дополнение в этом случае надо ставить обязательно после глагола. А у разделяемых фразовых глаголов такие перемещения возможны. К неразделяемым глаголам относятся непереходные и некоторые переходные, но большая часть переходных глаголов является разделяемыми. Вот, например, разделяемые (между глаголом и предлогом стоит прямое дополенение, выраженное местоимением и существительным):
— He picked her up on the street corner.- Он подцепил ее на улице.
— They got the book out. — Они выпустили книгу.
Помогите пожалуйста…срочно надо…
5. Заполните пропуски соответствующими предлогами по смыслу, где это необходимо.
1. How did you get … there? 2. Don’t go … that room, please. 3. Go … the blackboard, please.
4. When does your son come … home? 5. He is going … write … me … a week. 6. When do you usually get … the office? 7. They often give … me books to read. 8. Mary, give these books … Jack, please. 9. They returned … home in the evening. 10. I lived near my office last year. I always walked … there.
Здравствуйте, Nastya. А почему вы сначала самостоятельно не выполнили ваше упражнение?
Здравствуйте. Ответьте, пожалуйста, на два небольших вопроса:
1) Является ли сочетание «specialize in» фразовым глаголом? Где-то я читал, что после некоторых глаголов употребляются строго определенные предлоги, которые нужно просто запомнить. Являются ли такие глаголы с предлогами фразовыми глаголами или это сочетание глагола + предложного дополнения?
2) Правильно ли я понимаю, что фразовые глаголы нужно воспринимать, как новый глагол, а не как сочетание глагола + предлог? То есть задавая, например, вопрос «Whom are you waiting for?», вопрос относится к прямому дополнению, а не к предложному и в голове можно представить фразовый глагол «waiting for» не как сочетание глагола + предлог, а как глагол с новым значением?
Добрый день, Павел!
1) «specialize in» не является фразовым глаголом. Это глагол с предлогом, который необходимо запомнить
2) Вы абсолютно правы, отличительной чертой фразовых глаголов является то, что мы не можем понять их смысл просто переведя отдельно глагол и предлог. Т.е. они действительно становятся «новыми глаголами» т.к. приобретают совершенно иное значение
Спасибо, Екатерина. Может Вы знаете и можете посоветовать хороший электронный сборник фразовых глаголов + идиоматичных выражений + вводных фраз?
Здравствуйте, Павел!
http://www.usingenglish.com/ это замечательный ресурс для самостоятельного изучения английского языка, здесь Вы можете найти идиомы в алфавитном порядке или по категориям. Также на сайте представлено большое количество фразовых глаголов с объяснениями и примерами использования в предложениях, еще Вы найдете различные тесты, чтобы проверить знание этих выражений. Еще бы я посоветовала использовать Longman Online Dictionary http://www.ldoceonline.com/ это один из самых надежных и обширных рессурсов, доступных в интернете, именно в таком словаре Вы можете ознакомиться с различными значениями слов, а также устойчивыми выражениями с ними. Удачи!