Сам по себе глагол do является, наверное, одним из самых главных глаголов языка. Ведь множество процессов мы описываем с помощью слова «делать». И нет ничего удивительного, что словосочетаний с глаголом «do» также много. И у каждого из них будет свое особенное значение. Не исключением является и фразовый глагол do, хотя в качестве фразового он уступает по количеству значений фразовому глаголу get, материал о котором изложен не в одной, а в двух статьях («Фразовый глагол get – часть 1», «Фразовый глагол get – часть 2»). Более подробно о фразовых глаголах английского языка вы можете прочитать в статье «Английские фразовые глаголы».
Значения фразового глагола do
Исследовать фразовый глагол do, как и любой другой, мы будем в привычном нам порядке, а именно, представляя в виде списка те значения, которыми может обладать этот глагол в сочетании с каким-либо предлогами (наречиями).
- do away (with) – кончать с кем-то (чем-то), покончить с чем-то (кем-то), искоренять что-то, избавляться от чего-либо, уничтожать. Кстати: do away with oneself – покончить с собой.
This old tradition is done away with. – Со старой традицией покончено.
Why did Britain do away with the royal yacht? – Почему Англия избавилась от королевской яхты?
- do by – обращаться с кем-либо.
Do as you would be done by. – Поступай с другими так, как ты бы хотел, чтобы поступали с тобой.
- do down – надувать (обманывать), перехитрить, взять верх, унизить.
Everyone tried to do her down. – Каждый пытался унизить ее.
She did me down. – Она меня надула (обманула).
- do for – быть совершенно негодным; присматривать; губить.
Another stroke would do for him. – Еще один удар убьет его.
- do in – убирать (убивать), изматывать, изнурять, погубить, сжить со свету.
After this exercise we were completely done in. – После этого упражнения мы были полностью измотаны.
They threaten to do me in if I don’t pay down my debt. – Они грозятся меня убить, если я не выплачу долг.
- do out – убирать, вычищать, вычистить; украшать.
Who does out this house? – Кто убирает в этом доме?
She wants me to do out my room before we leave. – Она хочет, чтобы я убрал в комнате перед тем, как мы уедем.
I’ve had my kitchen done out with balloons. – Я украсила кухню шариками.
- do over (again) – переделывать, обмазывать, покрывать, обшивать.
I’ll have to do it over again. – Мне придется заново это переделать.
This essay is not as good as I expected. You should do it over. – Это сочинение не оправдало моих ожиданий. Тебе следует переписать его.
- do up – отделывать (комнату), завязывать (пакет), застегивать (платье), ремонтировать, чинить; утомлять, измучить.
Can you do your shoelaces up yourself? – Ты можешь сам завязать шнурки?
You should do up your jacket. It’s quite cold outside. – Тебе следует застегнуть куртку. На улице холодно.
I’d like to buy a house that I can do up. – Я хотел бы купить дом, который могу отремонтировать.
I prefer to do the presents up before giving them. – Я предпочитаю упаковывать подарки перед тем, как подарить их.
- do with – ладить с кем-либо, обходиться чем-либо; быть довольным, выносить, терпеть; относиться к чему-либо (иметь отношение к чему-либо).
I can do with a cup of coffee for breakfast. – Я могу обойтись чашкой кофе на завтрак.
Jealousy has a lot to do with it. – Ревность имеет к этому прямое отношение.
My question has nothing to do with your private life. – Мой вопрос не имеет никакого отношения к твоей личной жизни.
Is it difficult to do with his mother? – С его мамой трудно поладить?
- do without – обходиться без чего-либо или кого-либо.
Can you do without cigarettes? – Ты можешь обойтись без сигарет?
I couldn’t do without him. – Я не смог бы обойтись без него.
Ваша копилка фразовых глаголов английского языка пополнилась еще одним экземпляром. Продолжение следует…
Данная тема тесно связана с другими, описанными в статьях, на которые необходимо обратить внимание:
После ознакомления с ними рекомендуем пройти следующий тест: «Тест #3 на употребление фразовых глаголов в английском языке».