Life is like a taxi. The meter just keeps ticking whether you’re getting somewhere or just standing still.
Жизнь как такси. Направляетесь ли вы куда-то или просто стоите на месте, счетчик тикает.
Lou Erickson
Ритм современной жизни заставляет нас время от времени прибегать к услугам такси – мы опаздываем на работу, спешим на важную встречу, не хотим толкаться в метро или нам просто лень садиться за руль. Чего только нам не предлагают, чтобы мы платили за свой комфорт. Есть женское такси – в нем чисто и безопасно, водитель не курит и не отпускает сомнительные шутки. На детском такси ребенка довезут до школы в целости и сохранности. Иностранцам предложат англоговорящего водителя-гида, который и до пункта назначения довезет, и о достопримечательностях расскажет.
Давайте отправимся в Нью-Йорк и с помощью следующего видео научимся пользоваться такси в городе, который никогда не спит.
Список полезной лексики из видео:
- a cab – такси;
- to take a taxi – поехать на такси
- to hail a cab – поймать такси;
- to survive – выжить;
- attentiveness – внимательность;
- street savvy – уличная смекалка;
- a fare – плата за проезд;
- a rough idea – общее представление;
- to rip off – запросить слишком высокую цену;
- unscrupulous – непорядочный, беспринципный;
- a cabbie – таксист;
- a curb – обочина тротуара;
- oncoming traffic – встречный поток транспорта;
- a lane – полоса;
- to raise a hand – поднять руку;
- to spot – заметить, увидеть;
- to be available – быть свободным;
- to be occupied – быть занятым;
- off duty – не работает;
- a livery cab – машина службы такси, которая не берет пассажиров на улице;
- a limo – лимузин;
- a block – квартал;
- to change shifts – быть на пересменке;
- a short distance – короткое расстояние;
- to play (it) safe – вести себя осторожно;
- a sidewalk – тротуар;
- to sit on a lap – сидеть на коленках;
- to slow down – ехать помедленнее;
- to be entitled – иметь право;
- five boroughs – пять районов Нью-Йорка;
- a medallion number – номер лицензии водителя такси;
- a window shield – стекло автомобиля;
- to buckle up – пристегнуться;
- better safe than sorry – лучше перестраховаться, чем потом сожалеть;
- a meter – счетчик;
- to crawl along – ползти, волочиться;
- an extra charge for luggage – дополнительная плата за багаж;
- a surcharge – доплата;
- a toll – пошлина, дорожный сбор;
- a tip – чаевые;
- customary – общепринятый;
- a receipt – чек;
- to come in handy – пригодиться.
Запомните и следующие полезные словосочетания:
Словосочетание | Перевод | Картинка |
---|---|---|
to call a taxi | вызвать такси по телефону | |
to arrange a taxi, to book a taxi | заказать такси | |
to get a taxi | брать такси | |
to flag the taxi down | поймать такси на улице | |
to go by taxi | ехать на такси |
Пассажиры такси
Пассажиры такси бывают разные: один молчит всю дорогу и смотрит в окошко, второй решает деловые вопросы по телефону, а третий дремлет на заднем сидении. Ознакомьтесь с названиями некоторых типов пассажиров такси на английском:
- A backseat driver – эксперт на заднем сидении.
Эти пассажиры всю дорогу дают советы водителю, как и куда лучше проехать, как перестроиться в другой ряд, и стараются руководить всем процессом поездки.
- A chatterbox – болтун.
Такой пассажир без умолку рассказывает таксисту шутки, анекдоты, делится историями из жизни или своими размышлениями.
- A wrong move – «географ».
Когда за этим пассажиром прибудет такси, он обязательно окажется на противоположной стороне улицы. Обычно он плохо представляет, куда именно должен добраться.
- A «call me definitely» – позвоните обязательно, когда будете подъезжать.
Будьте уверены, этот пассажир не поленится перезвонить несколько раз и уточнить, выехала ли машина. Он хочет быть уверен, что таксист будет вовремя, не ошибется адресом и не заберет по ошибке другого пассажира.
- A speed racer – гонщик.
Эта категория пассажиров обожает скорость. Они то и дело подгоняют таксиста, игнорируя правила дорожного движения. Им бы только педаль в пол и полный вперед!
- A know-it-all – всезнайка.
Такой пассажир регулярно пользуется такси, знает все расценки, отлично помнит транспортные развязки и маршруты. Стоит водителю поменять маршрут, как пассажир тут же поднимет волну недовольства. Всезнайка бдительный и не готов переплачивать за поездку.
К какому бы типу пассажиров такси вы не относились, вам непременно понадобятся следующие фразы для комфортной поездки.
Фразы пассажира такси:
Фраза | Перевод |
---|---|
I’d like to order a taxi. | Я бы хотел заказать такси. |
Can I book a taxi for 3 p.m.? | Я могу заказать такси на 3 часа? |
Could you organize a taxi for me for this evening, please? | Вы не могли бы заказать для меня на этот вечер такси, пожалуйста? |
May I book a taxi at…? | Я могу заказать такси по адресу…? |
Could you send the taxi to… ? | Вы не могли бы прислать такси к… ? |
I need to be picked up at … to go to… | Меня нужно забрать по адресу … и отвезти… |
I want a taxi to pick me up outside of… | Мне нужно, чтобы такси меня забрало возле… |
I’d like a taxi immediately. | Мне срочно нужно такси. |
I’d like a taxi as soon as possible please. | Мне нужно такси как можно скорее, пожалуйста. |
When is the soonest I could book a taxi for? | На какое ближайшее время я могу заказать такси? |
How long is the wait for a taxi? | Как долго мне ждать такси? |
I ordered a taxi for 8 p.m. at Brook Street. It’s 8.15 now. Could you check what has happened please? | Я заказал такси на 8 вечера на улицу Брук. Сейчас 8.15. Проверьте, пожалуйста, что произошло. |
Where is the taxi rank? | Где стоянка такси? |
Are you engaged? | Вы заняты? |
Please, take me to this address / the airport / the center of the city. | Пожалуйста, отвезите меня по этому адресу / в аэропорт / в центр города. |
Do you do airport runs? | Вы отвезете в аэропорт? |
How long will it take us to get there? | Сколько это займет времени? |
I am in a hurry. / I’m in a rush. | Я спешу. |
I have to be there in half an hour / at 3 o’clock. | Я должен быть там через полчаса / в 3 часа. |
How many people can you take? | Сколько человек вы сможете взять? |
Do you have room for … people? | У вас есть место для … человек? |
Can you take a wheelchair/pram? | Вы сможете взять инвалидное кресло / коляску? |
How much will that cost? | Сколько это будет стоить? |
Do you use a meter? | Вы пользуетесь счетчиком? |
Is the meter switched on? | Счетчик включен? |
Please, go by the shortest way. | Пожалуйста, поезжайте самым коротким путем. |
Can we take a shortcut? | Мы можем срезать? |
Could you go faster/slower? | Не могли бы вы ехать побыстрее/помедленнее? |
Can we go via…? | Мы можем поехать через…? |
Can you please stop at a cash machine / an ATM? | Вы не против, если мы остановимся у банкомата? |
We have to make one stop before going… | Нам нужно сделать одну остановку, перед тем как ехать в… |
Can we drive past … on the way? | Мы можем по пути проехать мимо… ? |
Please, pick up my friend at… | Пожалуйста, подберите моего друга около… |
Oh, no! We’re stuck in a traffic jam. Do you think we can make it? | О, нет! Мы застряли в пробке. Вы думаете, мы успеем? |
Are we almost there? | Мы почти приехали? |
Could you turn the music down? | Не могли бы вы сделать музыку потише? |
Could you close your window? | Не могли бы вы закрыть ваше окно? |
Do you mind turning the heating down/up? | Вы не против убавить/добавить режим обогрева? |
Stop here. | Остановите здесь. |
Can you stop here for a minute? | Вы можете остановиться здесь на минуту? |
Please, wait for me here. | Пожалуйста, подождите меня здесь. |
Just drop me here. I can walk the rest of the way. | Просто высадите меня здесь. Дальше я могу пройтись пешком. |
Drop me off here. | Высадите меня здесь. |
How much is it? / How much was that? | Сколько с меня? |
How much do I owe you? | Сколько я вам должен? |
Do you take cards? | Вы принимаете карточки? |
Do you have change? | У вас есть сдача? |
Keep the change! | Оставьте сдачу себе! |
Here’s a tip! | Вот чаевые! |
Thanks for the ride. | Благодарю за поездку. |
Операторы и водители службы такси
Всем нам хочется доехать до места назначения с комфортом, вовремя и подешевле. На родном языке уточнить все детали поездки с оператором службы такси дело нехитрое. А вот как быть, если вам приходится заказывать такси на английском? Обратитесь к нашей таблице.
Фразы оператора службы такси:
Фраза | Перевод |
---|---|
Sorry, there are none available at the moment. | Извините, сейчас свободных машин нет. |
Let me put you on hold. | Я поставлю вас в режим ожидания. |
Where are you located? | Где вы находитесь? |
There might be a driver in the area. | В вашем районе должен быть водитель. |
Where are you going? | Куда вы едете? |
Do you have any luggage? | У вас есть багаж? |
How many bags do you have? | Сколько у вас сумок? |
We will send a SUV taxi, so you can fit everything. | Мы пришлем вам внедорожник, чтобы все вещи поместились. |
There’s a flat rate to the airport. | За поездку в аэропорт установлена фиксированная цена. |
What is your telephone number? | Какой ваш телефонный номер? |
Your taxi will arrive in 15 minutes. | Ваше такси приедет через 15 минут. |
It’s on its way. | Машина в пути. |
The driver will call you when he gets to your place.. | Водитель позвонит вам, когда подъедет. |
В Нью-Йорке таксистами работают иммигранты из 175 стран мира, возможно, кто-то из них говорит и на вашем родном языке. Мы же советуем выучить фразы и на английском языке, чтобы понимать водителей такси.
Фразы водителя такси:
Фраза | Перевод |
---|---|
Are you Mr Simpson who called for a taxi? | Вы мистер Симпсон, который заказывал такси? |
Where are you heading to? | Куда вы направляетесь? |
Where would you like to go? | Куда бы вы хотели поехать? |
Where can I take you? | Куда вас отвезти? |
It might take about … minutes. | Это может занять около … минут. |
I can’t promise, but I’ll do my best. | Не могу обещать, но постараюсь сделать все возможное. |
Do you want to take the highway? | Вы желаете поехать по автостраде? |
Let me take your bag/luggage. | Позвольте взять вашу сумку/багаж. |
I’ll put it in the trunk. | Я положу это в багажник. |
Get in! | Садитесь! |
Could you put on your seatbelt, please? | Не могли бы вы пристегнуть ремень безопасности, пожалуйста? |
Bang the door, please! | Захлопните дверь, пожалуйста! |
Can you direct me? | Вы подскажете мне дорогу? |
Do you mind if I put the radio on? | Вы не против, если я включу радио? |
Is this your first time in Boston? | Вы впервые в Бостоне? |
The extra stop will be an automatic … fee. | За дополнительную остановку снимается автоматическая плата в размере… |
I can’t break the traffic rules. | Я не могу нарушать правила дорожного движения. |
There might be an accident up ahead. | Должно быть, впереди авария. |
Here we are! | Приехали! |
Just be careful when you open the door. | Только будьте аккуратны, когда будете открывать дверь. |
It will be safer if you exit on the right. | Будет безопаснее выйти справа. |
Don’t forget your luggage. | Не забудьте ваш багаж. |
Here is my card in case you need me in future. | Вот моя визитная карточка на случай, если в будущем понадобятся мои услуги. |
I’m done for the day/night. | Мой рабочий день окончен. / Моя ночная смена окончена. |
I’m about to clock off. | Я собираюсь заканчивать рабочий день. |
Давайте посмотрим видео, в котором трое коренных британцев соревнуются, кто быстрее доберется на своем такси до места назначения. Один из них поедет на Uber, второй – на знаменитом такси black cab, а третий попробует поймать такси прямо на улице. Кто же доберется первым?
Не забудьте скачать список фраз по теме.
↓ Скачать список полезной лексики по теме «Заказываем такси на английском языке» (*.pdf, 232 Кб)
А еще мы публикуем много интересных статей в блоге нашей школы. Вот некоторые из них: