Многие из нас испытывают страсть к покупкам блокнотов, ручек, маркеров и могут часами выбирать новые принадлежности для работы. Магазины с нашими любимыми канцелярскими принадлежностями называются stationer’s либо office supplies shops. Посмотрите внимательно на картинку. Сколько предметов вы сможете назвать на английском, не подсматривая в словарь? Половину? Больше? Что ж, неплохо. А ведь это слова из нашего ежедневного окружения, поэтому предлагаю ознакомиться с ними.
Номер | Слово | Перевод |
---|---|---|
1 | a paper clip | скрепка |
2 | a plastic clip | пластиковый зажим |
3 | a paper fastener | скрепка для бумаг |
4 | a bulldog clip / a Bulldog clip | большой зажим |
5 | a binder (clip) | фигурный зажим для бумаг |
6 | a clamp | зажим / держатель бумаг |
7 | a rubber band | резинка для скрепления бумаг |
8 | a staple | скобка для степлера |
9 | a thumbtack (Am.E.), a drawing pin (Br.E.) | чертежная кнопка |
10 | a pushpin | канцелярская кнопка |
11 | an index card | карточка для записей |
12 | a memo pad / a note pad | блокнот |
13 | a post-it (note) / a Post-it (note) | самоклеющаяся бумага для заметок |
14 | a message pad | блокнот с записями телефонных звонков |
15 | a legal pad | блокнот линованной бумаги среднего размера |
16 | a file folder | папка-регистратор |
17 | an envelope | конверт |
18 | a catalogue envelope | конверт, открывающийся по короткой стороне |
19 | a clasp envelope | конверт с застежкой |
20 | a mailer | конверт для отправки содержимого до 2 кг по почте |
21 | a mailing label | адресный ярлык |
22 | a typewriter ribbon | лента для пишущей машинки |
23 | a glue stick | клей-карандаш |
24 | glue | клей |
25 | rubber cement | резиновый клей для домашних целей |
26 | masking tape | ленточный корректор |
27 | scotch tape | клейкая лента, скотч |
28 | sealing tape | клейкая лента для запечатывания пакетов |
29 | stationery | канцтовары; бланки для документов с указанием фирменного товарного знака |
30 | printing paper | бумага для принтера |
31 | carbon paper | копировальная бумага |
32 | computer paper | фальцованная бумага |
33 | correction fluid | корректор |
Мое внимание привлекло название большого зажима для бумаг – bulldog clip. Ничего общего с породой собак это слово не имеет. Предмет получил свое название в честь зарегистрированной торговой марки, которая начала выпускать такие зажимы в 1944 году в Великобритании.
Чем еще мы пользуемся в офисах? Во время собраний и конференций используется различное оборудование и техника. Давайте изучим эти понятия:
Слово | Перевод | Картинка |
---|---|---|
a computer | компьютер | |
a laptop | ноутбук | |
a telephone | телефон | |
a fax (machine) | факс-аппарат | |
a calculator | калькулятор | |
a printer | принтер | |
a projector | проектор | |
a remote control | пульт дистанционного управления | |
a screen | экран | |
loudspeakers | колонки | |
a microphone | микрофон | |
a laser pointer | лазерная указка | |
a flip chart | лекционный блокнот | |
a clipboard | планшет с зажимом для бумаги | |
a white board | белая доска | |
a marker | маркер | |
a highlighter | маркер-выделитель текста |
И в завершение, как всегда, список слов и выражений по теме и тест, который покажет, как хорошо вы запомнили материал.
↓ Скачать список слов по теме «Office supplies: что окружает нас в офисе» (*.pdf, 198 Кб)