Неологизм – это слово или словосочетание, которое появилось в том или ином языке недавно (новообразованное, отсутствовавшее ранее). Процесс появления таких слов непрерывен, так как ни один язык не стоит на месте, как и сама жизнь. Есть множество сфер, в которых новые слова появляются чаще, чем в других. Например, наука и техника постоянно развиваются, порождая все новые и новые слова. Но, наверное, самая благодатная почва для появления неологизмов – это наша с вами повседневная жизнь во всех ее проявлениях. В этом несложно убедиться, просмотрев несколько примеров.
Слово/выражение + его значение | Пример | Картинка |
---|---|---|
To hate-watch – смотреть телевизионную программу, которая не нравится, с целью покритиковать ее или пошутить над ней. | I hate-watch some TV shows because it really helps me to relax at times.
Я смотрю и в то же время критикую некоторые телешоу, так как иногда это помогает мне расслабиться. |
|
A floordrobe – кипа вещей, которая хранится на полу. | I hope to buy another wardrobe soon as I don’t like a floordrobe in the corner of my bedroom.
Я надеюсь скоро купить еще один шкаф, так как мне не нравится «напольный шкаф» в углу моей спальни. |
|
Password fatigue – cтресс или чувство неудовлетворенности, вызванное необходимостью запоминать множество разных паролей. | Every time I create a new account I feel kind of password fatigue.
Каждый раз, когда я создаю новую учетную запись, у меня стресс из-за нового пароля. |
|
Tanorexia – непреодолимое желание иметь загорелую кожу. | She never leaves a tanning salon – I think she is a victim of tanorexia.
Она практически не выходит из солярия, думаю, она жертва танорексии. |
|
To binge-watch – смотреть телесериалы «запоем», то есть одну серию за другой. | When I happen to have a free evening, I indulge in binge-watching my favourite soap opera.
Когда мне выпадает свободный вечер, я не отказываю себе в том, чтобы посмотреть любимый сериал «запоем». |
Как видим, многие неологизмы связаны с телевидением, Интернетом и просто повседневными вещами, отражающими наше желание выглядеть лучше или просто купить новый предмет мебели. Среди других часто употребляемых неологизмов можно привести следующие:
- A bro hug – дружеские объятия двух мужчин.
We always greet each other with a bro hug because we are the best friends and have known each other for ages. – Мы всегда здороваемся и обнимаемся по-дружески, так как мы лучшие друзья и сто лет друг друга знаем.
- A hot mess – «катастрофа», «33 несчастья» (человек или вещь).
This squeezer is a true hot mess – I’m going to take it back to the shop! – Эта соковыжималка — одна большая проблема, я собираюсь вернуть ее в магазин!
- To vape – вдыхать и выдыхать пары электронной сигареты.
He used to be a heavy smoker but now all he seems to be doing is vaping all day long. – Он был заядлым курильщиком, но теперь он курит электронную сигарету круглые сутки.
- Nothing burger – что-то бессмысленное и бессодержательное, «ничто».
What have you handed in recently? It’s not a report, it’s a nothing burger! – Что ты сдал недавно? Это не отчет, это ничто!
- Barbie dream – идеализация кого-то или чего-то, свойственная наивной девушке, «розовая мечта».
Don’t ask me about George, I’m not dating him anymore! He was no more than a Barbie dream of mine! – Не спрашивай меня о Джордже, я больше с ним не встречаюсь! Он был не больше, чем моей «розовой мечтой»!
Новые слова, которые вошли в английские словари в 2015 году
Процесс образования новых слов и выражений в английском языке называется coining (чеканка), но для того, чтобы попасть в словарь, слову необходимо стать широко известным и употребляемым. Предлагаем посмотреть видео о словах, которые попали в Online Oxford Dictionary of English в 2015 году.
Не только Online Oxford Dictionary of English, но и многие другие словари английского языка обогатились новыми словами. К списку новых слов можно добавить следующие:
Слово | Значение | Пример |
---|---|---|
Meh | Скучный и неинтересный | This programme is so meh.
Эта программа – такая скука. |
Interweb | Интернет (юмористично) | He has spent the whole evening on the Interweb.
Он весь вечер просидел в Интернете. |
Retweet | Поделиться сообщением в Твиттере с кем-то | I’ll retweet the latest Rihanna’s news to you.
Я поделюсь с тобой последними новостями от Рианны по Твиттеру |
Hardwired | Неискоренимый | His stubbornness is hardwired.
Его упрямство неисправимо. |
To photobomb | Влезть в кадр | I hate it when somebody photobombs my pictures.
Терпеть не могу, когда кто-то влезает в кадр. |
Totes = totally | Абсолютно, полностью | She is totes obsessed with an ideal figure.
Она абсолютно помешана на идеальной фигуре. |
Banter | Дружеская беседа, в которой люди подшучивают друг над другом | We always have a banter with my roommate in the morning.
По утрам мы всегда шутим друг над другом с моим соседом по комнате. |
To mansplain | Означает, что мужчина объясняет что-то женщине так, будто он знает больше только потому, что он мужчина | My husband became my wasband because he kept mansplaining to me.
Мой муж стал моим бывшим мужем, потому что он постоянно объяснял мне то, что я уже знаю. |
Rando | Незнакомец, который ведет себя странно или подозрительно | Some rando asked me to show him the way to Picadilly street.
Какой-то незнакомец попросил меня показать дорогу до улицы Пикадилли. |
Grey gapper | Человек на пенсии, который решил поменять привычный уклад жизни и отправился путешествовать на длительное время | She decided to give up her house and garden and become a gray gapper.
Она решила бросить дом и сад и отправиться в длительное путешествие. |
Wasband | Бывший муж | My wasband is getting married again and invites me to his wedding.
Мой бывший муж снова женится и приглашает меня на свою свадьбу. |
Dude food | Еда, которая предположительно больше подходит мужчинам, «мужская еда» | All my friends like the dude food: hot dogs, hamburgers and chips.
Все мои друзья любят «мужскую еду»: хот-доги, гамбургеры и жареную картошку. |
To crowdfund | Пожертвовать деньги в поддержку чьей-то деятельности | He says crowdfunding is his hobby but his mother thinks it’s just a freak.
Он говорит, что пожертвования в чью-то пользу – это его хобби, но его мама думает, что это просто причуда. |
Английский язык постоянно изменяется и все время нас чем-то удивляет. Какие новые слова появятся в нем уже в скором будущем, никто не может сказать. Ну а сейчас предлагаем вам пройти небольшой тест на употребление некоторых изложенных выше неологизмов. Удачи!