The great advantage of a hotel is that it is a refuge from home life.
George Bernard Shaw
Несколько лет назад я работала преподавателем в группе из 12 человек. На первом занятии я спросила, зачем мои студенты пришли изучать английский. Кто-то решил учить английский язык, чтобы устроиться на лучшую работу, кто-то учил для себя, кому-то нравилось путешествовать. Все ответы были ожидаемы и предсказуемы. Но вдруг одна женщина сказала: «Мне надоело рисовать!» – и ее ответ поставил всех в тупик. Вся группа попросила разъяснений.
«Понимаете, – пояснила женщина, – я часто путешествую с собакой. А в некоторых отелях не разрешают брать животных. Поэтому, когда я собираюсь заселяться в отель, всегда рисую себя, собаку и знак вопроса, так как английского не знаю совсем. Наконец, мне надоело рисовать, и я решила выучить английский!»
Если вам тоже надоело рисовать, или осознание того, что надо забронировать отель, заселиться, уладить все проблемы, воспользоваться всеми возможными услугами приводит вас в неописуемый ужас, читайте мои советы о проживании в отеле.
Выбираем отель. How to choose a hotel
Для начала вспомним, каким может быть ваше съемное жилье. Конечно же, это hotel (с ударением на втором слоге). B&B (bed and breakfast) тоже отель, только небольшой, семейный, где кормят вкусными завтраками. Есть еще и hostel, набирающий популярность, так как цена койко-места в хостеле колеблется от 5 до 35 евро, и жить веселее. :-) Для любителей природы и недорогого отдыха подойдет campsite, т. е. кемпинг.
Бронируем номер. How to book a room
Вы определились с местом и ценами. Следующая задача – забронировать номер (to book a room). Чтобы сделать это, нам надо либо воспользоваться специальным сайтом, например http://www.booking.com, либо позвонить и забронировать номер по телефону. Рассмотрим оба варианта.
Внимательно прочитайте описание номера. Обратите внимание на accommodation type (тип номера): single room, double room, twin room. Single room – номер с одной кроватью. Double room – также номер с одной кроватью, но двуспальной, подходит семейным парам. Twin room – номер с двумя кроватями. Пожалуйста, не называете комнату number, это неправильно!
Затем вам нужно обратить внимание на conditions (условия), обычно они касаются способов оплаты и наличия завтрака. Будьте внимательны: в некоторых случаях, если вы отменяете бронь за 3 дня до приезда, эта отмена будет платной (if cancelled later than 3 days before the date of arrival, the total price of the reservation will be charged).
Далее facilities – то, что имеется в отеле. Здесь, скорее всего, будет wi-fi, tour desk (туристическая информация), luggage storage (камера хранения багажа), laundry (прачечная), wake-up service (специальная услуга: вас разбудят в нужное время).
Далее обратите внимание на то, что находится в номере, room facilities: в идеале там есть bathroom (ванная), fridge (холодильник), TV, towels (полотенца), hair dryer (фен), air-conditioning (кондиционер), free toiletries (туалетные принадлежности).
Если вы решили бронировать номер по телефону, можно использовать самый простой вариант диалога. Помните, что в русском мы бронируем на несколько дней, а в английском – на несколько ночей (!) (nights).
Phrase | Translation |
---|---|
– Hello! Can I book a room? | – Здравствуйте, могу ли я забронировать номер? |
– Sure. When are you going to come? | – Конечно, когда вы приезжаете? |
– On October the 23rd. | – 23 октября. |
– Good. We have rooms available. How long are you going to stay? | – Хорошо. У нас есть свободные места. Как долго вы будете в нашем отеле? |
– 3 nights. | – Три дня. |
– What kind of room would you like? | – Какой номер вы хотите? |
– A twin room. How much will it be? | – Номер с двумя кроватями. Сколько он будет стоить? |
– 50 euro per night. | – 50 евро в сутки. |
– Is breakfast included? | – Завтрак входит в стоимость? |
– Yes, it is. Breakfast is served from 7 till 10 a.m. Can I have your name, please? | – Да. Завтрак с 7 до 10 утра. Вы могли бы назвать свое имя? |
– Yes, sure… | – Да, конечно… |
Заселяемся в номер. Сheck-in
Заселение предполагает живое общение с администратором (receptionist), поэтому без диалога никак не обойтись.
Phrase | Translation |
---|---|
– Hello! I have a reservation… | – Здравствуйте, я забронировал у вас номер… |
– Hello! Can you tell me your name, please? | – Здравствуйте, скажите свое имя, пожалуйста? |
– Sure, my name’s… | – Конечно, меня зовут… |
– Yes, I can see your reservation for three nights. How would you like to pay? | – Да, вижу вашу бронь на три дня. Как хотите оплатить? |
– By credit card (visa) / in cash. | – Кредитной карточкой / наличными. |
– It’s 150 euro. Here is your receipt. | – Это будет 150 евро. Вот ваш чек. |
– Thanks. What’s my room number? | – Спасибо. В каком я номере? |
– Your room number is 345. Here is your key. You can use a lift, it’s on the left. | – Ваш номер 345. Вот ваш ключ. Вы можете воспользоваться лифтом, он находится слева. |
Это основной диалог. Вы можете задать дополнительные вопросы, например:
Phrase | Translation |
---|---|
Can I get a wake-up call? | Вы могли бы меня разбудить? |
When is check out time? | До какого времени нужно выселиться? |
Do you allow smoking in the rooms? | Можно ли курить в номерах? |
Do you have a fitness center / pool / spa? | Есть ли у вас фитнес-центр / бассейн / спа? |
Do you have wi-fi? What’s wi-fi code? | Есть ли у вас wi-fi? Какой пароль к wi-fi? |
Do you have a business center? What are the hours? | Есть ли у вас бизнес-центр? Как он работает? |
How do I get to the hotel? | Как мне добраться до отеля? |
Do you offer free shuttle service from the airport? | Предоставляете ли вы бесплатный трансфер от аэропорта? |
Do you have parking? | Предоставляете ли вы парковку |
Do you know where I can borrow or buy a phone charger? | Не подскажите, где можно взять напрокат или купить зарядку для телефона? |
How safe is walking around the surrounding area alone at night? | Насколько безопасно ходить одному по прилегающей территории? |
Is it possible to leave my luggage before check-in? | Можно ли оставить багаж до заселения? |
What extra charges can I expect? | Что оплачивается дополнительно? |
Where can I exchange money? | Где можно обменять деньги? |
Если вы собираетесь жить в отеле с детьми, следует задать следующие вопросы:
Phrase | Translation |
---|---|
Are baby chairs available in your restaurant? | Можно ли взять детские стулья в вашем ресторане? |
Do you have a children’s playground? | Есть ли у вас детская площадка? |
Do you provide cots? | Предоставляете ли вы детские кроватки? |
Is baby-sitting service available? | Предоставляете ли вы услуги няни? |
Do you offer children’s meals? | Предлагаете ли вы детское меню? |
Выселяемся. Check-out
После замечательно проведенного в сказочном отеле времени наступает время отъезда. Если все было хорошо, процедура выселения не займет много времени. Однако если вы пользовались дополнительными услугами, такими, как mini-bar, то нужно будет оплатить их отдельно.
Phrase | Translation |
---|---|
– Hello! I want to check out. Here is my room key. | – Здравствуйте. Я хочу выселиться. Вот ключ от моего номера. |
– Did you enjoy your stay at our hotel? | – Понравилось ли вам в нашем отеле? |
– Yes, I did. Everything was ok. | – Да. Все было хорошо. |
Это самые простые варианты, которые можно использовать, когда вы останавливаетесь в отеле. Помните, если вы что-то не расслышали, всегда можно пользоваться универсальными фразами:
Phrase | Translation | Could you repeat that, please? | Не могли бы вы повторить, пожалуйста? | Could you speak more slowly, please? | Не могли бы вы говорить медленнее? | Could you write it down, please? | Не могли бы вы это записать? | Could you spell it, please? | Не могли бы вы произнести это по буквам? |
---|
Надеюсь, этот материал поможет справиться с заселением и проживанием в отелях и хостелах, и вам не придется больше «рисовать». :-)
Хочется добавить немного юмора. Этот анекдот нашла в сообществе людей, работающих в сфере туризма, и не могла удержаться от искушения добавить в статью.
GUEST: We want to have Breakfast at Tiffany’s. Can you make us a reservation?
CONCIERGE: They don’t actually serve breakfast.
(Guest rolls eyes)
GUEST: Well, brunch then.
А вы хотели бы позавтракать у «Тиффани»? :-)