Ирландия: magic of Emerald Isle

Ireland

География (geography)

Ирландия (Ireland [ˈaɪrlənd]) – остров (island), расположенный к северо-востоку от континентальной Европы. Третий по величине в Европе и двадцатый на Земле, этот остров отделен от Великобритании Ирландским морем (the Irish Sea).

Население (population)

Ирландия – не единая страна. На острове находятся два независимых государства – Ирландская Республика (the Republic of Ireland), которая занимает около 5/6 площади и Северная Ирландия (Northern Ireland), которая является частью Великобритании и находится на северо-востоке. Население Ирландии составляет около 6,4 миллиона человек. Из них 4,6 миллиона живет в Ирландской Республике и лишь 1,8 миллиона — в Северной Ирландии.

Климат (climate)

Мягкий океанический климат (oceanic climate), невысокие горы (low mountains) и отсутствие резких перепадов температуры (temperature drops) способствуют пышной растительности (lush vegetation) на острове. Вплоть до 17 столетия густые леса (thick forests) покрывали большую часть площади Ирландии, однако сейчас, в результате деятельности человека, практически все леса исчезли (deforested).

Известные символы (famous symbols)

Символами Ирландии являются арфа, струны которой рождают известную во всем мире кельтскую музыку, кельтский крест (the Celtic cross) и лист белого клевера — трилистник (Shamrock). Также страна является родиной сказочного персонажа лепрекона (leprechaun) — небольшого коренастого человечка в зеленых одеждах.

Религия (religion)

Большая часть (majority) населения является католиками (Catholics) — 88%.

Столица (capital)

Дублин (Dublin) был основан (was founded) викингами в 988 году н.э.. Оригинальное название — Dubh Linn (от ирландского dubh — чёрный, и linn — заводь, пруд).

Языки (languages)

Ирландия – двуязычная (bilingual) страна. Население говорит на двух языках – английском (English) и ирландском (Irish). Ирландский язык принадлежит к кельтской языковой группе с индоевропейскими корнями и также именуется гэльским (Gaelic). Длительное время страна находилась под контролем Британии, и местный язык практически перестал использоваться, за исключением некоторых областей на западе Ирландии. После провозглашения независимости Свободного Ирландского Государства в 1922 году правительство стремилось восстановить использование ирландского языка населением. Его начали преподавать в школе, а также использовать наряду с английским в государственном делопроизводстве, дорожных знаках и т. д. Однако английский по-прежнему остается основным (сommonly used) языком страны. Лишь на незначительной части территории, называемой the Gaeltacht и расположенной вдоль западного побережья, ирландский находится в повседневном использовании (in everyday use). Проведенный в 1995 году национальный опрос установил, что только 5% ирландцев часто используют ирландский язык и только 2% считают его своим родным языком (native tongue). Однако более 30% населения утверждает, что в той или иной степени владеют гэльским.

Ирландский акцент (Irish accent)

Ирландский английский – певучий и музыкальный, и есть в нем что-то завораживающее, сродни грохоту волн, вою ветра и переливу струн арфы. И хотя в Ирландии говорят на блестящем английском, ирландский акцент неистребим. И основная причина тому – влияние главенствующего долгое время ирландского языка (Irish).

Примером отличия от других native speakers может быть то, как ирландцы произносят звук th [ θ, ð]. Они не утруждают себя манипуляциями с языком и продуванием воздуха между зубами, а просто заменяют на t (глухой звук) или d (звонкий звук). Так, фраза “So do you see the thirty trees over there? That’s right!” прозвучит как “So do ya see the tirty trees over dere? Dat’s right!”.

Также, ирландцы уважают гласные (vowels). В отличие от германских и славянских языков, где возможно нагромождение согласных без единой гласной, в ирландском английском слово film, например, будет звучать как fill-um, а ирландское имя Colm состоит из двух слогов.

Особенности ирландского английского (Peculiarities of Irish English)

Естественно, в ирландском варианте английского существуют свои особенности.

Например, вместо того, чтобы говорить на каком-либо языке, ирландцы имеют его. Вместо того, чтобы сказать, “I speak Irish” (я говорю по-ирландски), ирландец скажет “I have Irish”.

Или, вместо “to have just done” для обозначения только что завершенного действия в Ирландии говорят “to be after doing”. Например: I’m after finding a euro on the road! = I’ve just found a euro on the road.

Еще одной интересной особенностью является то, что многие ирландцы не употребляют слова да (yes) и нет (no). Вместо этого просто повторяется глагол из вопроса. (Can you swim? — I can! Do you like tomato juice? — I don’t).

Ирландские пословицы (Irish Proverbs)

Ирландцы славятся своей проницательностью и чувством юмора. Подтверждением тому служат пословицы Изумрудного Острова.

Man is incomplete until he marries. After that, he is finished. – Мужчина несовершенен до тех пор, пока не женится. После этого с ним покончено.

What butter and whiskey will not cure, there is no cure for. – То, что не вылечат масло и виски, невозможно вылечить вообще.

Three things come without asking: fear, jealousy, and love. – Три вещи приходят без спросу – страх, ревность и любовь.

It is sweet to drink but bitter to pay for. – Сладко пить, да горько платить. (Мягко стелет да жестко спать.)

Idleness is a fool’s desire. – Безделье – желание дурака.

A diplomat must always think twice before he says nothing. – Дипломат должен подумать дважды, перед тем как промолчать.

A change of work is as good as a rest. – Смена работы так же хороша, как отдых.

Cheerfulness is a sign of wisdom. – Жизнерадостность – признак мудрости.

Listen to the sound of the river and you will get a trout. – Прислушайся к звуку реки и ты получишь форель.

Забавные факты об Ирландии (Fun facts about Ireland)

И, напоследок, несколько интересных фактов про эту замечательную страну:

  • Самое длинное название в Ирландии принадлежит городку Muckanaghederdauhaulia, расположенному в County Galway.
  • Древняя Ирландская традиция – на день рождения перевернуть именинника, поднять его за ноги и несколько раз легонько ударить об пол, на удачу. Число ударов должно соответствовать возрасту ребенка плюс один год.
  • Традиционное лечение похмелья (hangover cure) по-ирландски: закопать страдающего во влажный речной песок по шею. (I’ll just take the hangover, thanks. :-))
  • В старые времена свинье часто позволяли жить в доме вместе с семьей на ирландской ферме. Его (или ее) обычно называли “the gentleman who pays the rent” (господин, который платит аренду).
  • Самый почитаемый в Ирландии святой – Патрик (St. Patrick) был не самым образованным человеком и, говорят, стеснялся своих слабых навыков в письме.
  • Джеймс Джойс (James Joyce) однажды назвал ирландское темное пиво Guinness «вином Ирландии».
  • Титаник был построен в северной Ирландии.
  • Количество овец, обитающих на Изумрудном острове, превышает его население. В 2010 году оно составляло около 8 миллионов. И даже дорожные пробки, как видно на видео, возникают именно из-за них :-)

Если вы нашли ошибку, пожалуйста, выделите фрагмент текста и нажмите Ctrl+Enter.

Автор
Николай
Николай имеет большой опыт изучения английского языка. В 2010 году он отправился на учебу в Люксембург, там преподавание велось на английском языке, поэтому ему пришлось подготовиться и сдать международный экзамен IELTS. Затем Николай понял, что достиг высокого уровня и готов преподавать английский язык, так как знает процесс изнутри. Для этого он отправился в Шотландию, где успешно получил сертификат CELTA. Сейчас Николай преподает английский по Skype, успешно применяет полученные знания и создает для своих учеников уникальную атмосферу на уроках.
Темы
Подпишитесь на полезную рассылку об английском

Сообщить об опечатке

Текст, который будет отправлен нашим редакторам: