Игры, в которые играют дети

Игры, в которые играют дети

Когда я решила написать эту статью, то потратила несколько часов на то, чтобы придумать, как ее начать. Ведь это статья про чудесное время – детство (childhood). Игры (games) – одна из первых ассоциаций, которые возникают у людей, когда они вспоминают об этом периоде своей жизни. Более того, игры, в которые играют дети (the games children play), – часть культуры. Знакомясь с играми детей других стран, мы немного больше узнаем о самой стране. Итак, давайте познакомимся с несколькими популярными детскими играми в Англии (the games children play in England).

1. Ring a ring o’ roses

Данная игра наиболее популярна среди маленьких британцев, и играют в нее обычно в детском саду (a kindergarten / a nursery school). Дети водят хоровод (to dance in a circle) и напевают незатейливые детские стишки (nursery rhymes):

Ring a ring o’ roses,
A pocket full of posies,
Atishoo! Atishoo!
We all fall down.

Происходит это следующим образом:

Игра имеет давнее и, по некоторым источникам, совсем невеселое происхождение. Городская легенда (an urban legend) гласит, что раньше игра описывала события, происходящие во время чумы, но фольклористы отвергают это объяснение.

2. Pin the Tail on the Donkey

Еще одна очень забавная игра, смысл которой состоит в следующем: на стену или какую-то другую твердую поверхность вешают рисунок, на котором изображен ослик без хвоста. Играющим по очереди завязывают глаза и выдают хвостик из бумаги. Задача игрока – прикрепить его на правильное место. Как именно это выглядит, вы можете увидеть в следующем видео:

Иногда вместо ослика на стену вешают рисунок, на котором изображен Пиноккио без носа. Задача играющих – прикрепить нос на место.

3. British Bulldog

Это игра-догонялка (a tag-based game). British bulldog – подвижная игра, и для нее нужно пространство, поэтому выбирается открытое место: поле (a field) или игровая площадка (a playing field). Здесь нет ограничений по количеству играющих: чем больше, тем веселее. Суть игры такова: в зависимости от количества игроков (players) выбирается один или два «бульдога». Они становятся посередине игрового поля, в это время все остальные игроки находятся «в домике» (home), то есть слева или справа от «бульдогов» на некотором расстоянии. Задача тех, кто «в домике», – добежать до противоположной стороны и не быть схваченными «бульдогами». Если не получилось это сделать, игрок сам становится «бульдогом». Выигрывает тот, кому дольше всех удается остаться непойманным. В разных регионах детали игры могут немного отличаться. Например, на видео, представленном ниже, цель «бульдогов» – выхватить у остальных участников платки.

4. Blind Man’s Buff

Эта детская игра из Англии похожа на нашу подвижную игру «панас» («жмурки»). Один участник – ведущий, ему завязывают глаза, раскручивают его на месте и отпускают. Все остальные участники разбегаются в стороны, а задача ведущего – поймать их. При этом игроки хлопают в ладоши, чтобы ведущий понимал, в какую сторону ему нужно двигаться. Играют в эту игру как на открытых площадках, так и в помещении. В помещении даже веселее получается: нужно идти на разные ухищрения, чтобы не попасться в руки ведущего.

5. Skipping

Кто в детстве не прыгал на скакалке? Оказывается, эта игра пользуется большой популярностью и в Великобритании: прыгают девчонки с не меньшей охотой. Что интересно, при этом они напевают короткие стишки, чтобы помочь себе не сбиться с ритма. Делали ли вы что-то подобное в своем детстве?

Прыгать можно как одному человеку, так и в небольшой компании. По всему миру даже проводятся соревнования по этому виду хмм… спорта :-)

6. Conkers

Игра в каштаны любима как детьми, так и взрослыми. Перед тем как рассказать, как именно в нее играют, расскажу немного о подготовке, ведь без нее в этой игре не обойтись. Для начала вам понадобится каштан, отвертка и шнурок. При помощи отвертки в середине каштана необходимо проделать дырку. Делать это нужно осторожно, чтобы не пораниться. После того как дырка проделана, в нее надо продеть шнурок таким образом, чтобы он свисал с другого конца буквально на 5-6 сантиметров. После этого нужно сделать узелок. Вот и готов ваш инструмент!

Теперь правила самой игры. Ваша цель – уничтожить каштан противника. При помощи игры «камень, ножницы, бумага» (paper, scissors, rock) решают, кто будет наносить удар первым. Проигравший в игре «камень, ножницы, бумага» держит свой каштан на шнурке, а в это время оппонент ударяет по нему своим каштаном. Человек, наносящий удары первым, бьет до тех пор, пока не промахнется. Потом наступает черед второго игрока. Если во время игры шнурки запутались, то право ударить переходит к тому, кто первым выкрикнет Snags. Если каштан вашего противника упал на пол, вы можете выкрикнуть Stamps, и это даст вам право затоптать каштан и победить в игре.

7. Hopscotch

А это наши старые добрые классики. На асфальте чертят мелом квадратики в определенной последовательности. Количество квадратиков может быть разное, но обычно не меньше восьми. Квадратики должны быть достаточно большими, чтобы в них с легкостью помещались обе ноги. Игроки бросают маленький предмет круглой формы (a shooter), обычно это камешек, на каждый квадратик по очереди. Далее игрок должен прыгать на каждый квадратик одной или двумя ногами, не наступая на его границы. Если это правило нарушить, ход переходит к следующему игроку. Выигрывает тот, кто первым проскачет все квадратики и вернется назад, на исходную точку. Конечно, существуют различные вариации игры.

8. In and Out the Dusty Bluebells

Еще одна подвижная детская игра. Дети становятся в круг, берутся за руки и поднимают их высоко вверх. Один из игроков начинает бегать между держащимися за руки, и в это время все поют такую песню:

In and out the dusty bluebells,
In and out the dusty bluebells,
In and out the dusty bluebells,
Who will be my master?

Tippy-tippy tap-toe on my shoulder,
Tippy-tippy tap-toe on my shoulder,
Tippy-tippy tap-toe on my shoulder,
You will be my master.

На словах tippy-tippy tap-toe on your shoulder игрок становится за ближайшим из держащихся за руки, кладет ему руки на плечи и, легонько похлопывая по ним, допевает песню. Песню начинают петь заново, только между держащимися за руки теперь бегают уже двое игроков. Так продолжается, пока в «змейке» не окажутся все игроки. Я бы сказала, что эта игра отдаленно напоминает наш «ручеек».

9. Red Rover

Эта игра – полный аналог наших «цепей кованых». Играют обычно на открытой площадке. Игроки становятся в две шеренги друг напротив друга, на расстоянии 5-7 метров, можно больше. В каждой шеренге игроки держатся за руки. Далее одна из команд произносит следующую фразу: Red rover, red rover, we call (player’s name) right over. Человек, имя которого назвали, должен выйти из своей шеренги и бежать на шеренгу противника. Цель – разбить одно из «звеньев» цепи другой команды. Если у игрока это получается сделать, он забирает одного из игроков разбитого «звена» в свою команду. Если не получается, он сам становится игроком другой команды. Есть разные вариации игры, одну из них можно посмотреть в видео.

10. London Bridge is Falling Down

Эту строчку довольно часто можно услышать в песнях самых разных британских и американских исполнителей. А взята она из детского стишка и одноименной игры, в которую дети играют в детском саду.

Имитируя Лондонский мост, двое детей держатся за руки, подняв их высоко вверх. В это время взрослый напевает следующий стишок:

London Bridge is falling down,
Falling down, falling down.
London Bridge is falling down,
My Fair Lady.

В это время все остальные дети проходят под «мостом». Когда куплет заканчивается, дети опускают руки, тем самым «обрушивая» Лондонский мост. Если им удалось «обрушиться» и поймать кого-то, то этот ребенок заменяет одного из тех, кто был «мостом», и игра продолжается.

Конечно, в статье представлен далеко не полный перечень всех популярных детских игр в Англии. Возможно, дорогие читатели, вы поделитесь своим опытом и расскажете, о каких еще интересных играх стоит знать тем, кто хочет лучше и глубже познать культуру Великобритании и тех стран, где английский является основным языком.

Если вы нашли ошибку, пожалуйста, выделите фрагмент текста и нажмите Ctrl+Enter.

Автор
Ирина
Ирина преподает английский язык уже более 7 лет. Наличие у Ирины диплома филологического факультета и сертификата Кембриджского университета CELTA показывает, что она в совершенстве владеет современными методиками преподавания английского языка. Благодаря богатому жизненному опыту, многочисленным путешествиям за границу, в том числе в США, Англию и страны Европы, Ирина с уверенностью берется утверждать, что без английского сегодня никуда! Своими статьями Ирина хочет доказать, что изучение английского может быть увлекательным занятием, которое под силу каждому.
Подпишитесь на полезную рассылку об английском

Сообщить об опечатке

Текст, который будет отправлен нашим редакторам: