Артикли с конкретными и абстрактными именами существительными (articles with concrete and abstract nouns) не используются, если эти существительные являются неисчисляемыми и употребляются в общем смысле. Такие существительные не имеют формы множественного числа.
He prefers quality to quantity. – Он предпочитает качество количеству.
Конкретные и абстрактные имена существительные могут быть не только неисчисляемыми, но и исчисляемыми. Более того, они могут переходить из одного разряда существительных в другой. Чтобы информация об употреблении артиклей с конкретными и абстрактными именами существительными не оказалась раздробленной, а четко и ясно отложилась в нашей голове после прочтения статьи, мы рассмотрим случаи использования неопределенного артикля (либо его отсутствие) в виде перечня ситуаций и случаев с примерами. Итак, приступим.
- Неисчисляемые имена существительные, которые будут представлены ниже, не имеют формы множественного числа в английском языке и не употребляются с неопределенным артиклем: advice (совет), behavior (поведение), equipment (снаряжение, оборудование), furniture (мебель), hair (волосы), health (здоровье), homework (домашнее задание), information (информация), knowledge (знания), luggage (багаж), money (деньги), music (музыка), news (новости), progress (прогресс), traffic (дорожное движение), travel (путешествие), wealth (богатство), weather (погода) и другие.
Information rules the world. – Информация правит миром.
We are all hoping for good news. – Мы все надеемся на хорошие новости.
During the trip we had dry warm weather. – Во время нашего путешествия погода была сухая и теплая.
Money is everything for him. – Деньги – это все, что он ценит.
Если при использовании указанных слов возникает потребность выразить их единичное значение, нам помогут такие выражения, как: a piece of, an item of, a word of, an article of, a sum of и т.д.: a piece of work (отдельно выполненная работа), a piece of advice (один совет), an item of news (новость), a sum of money (определенная сумма денег), an article of furniture (предмет мебели), etc. Кстати, слово «погода» (weather) употребляется во множественном числе лишь во фразе in all weathers (в любую погоду, при любых погодных условиях).
- Определенная группа имен существительных в английском языке может быть как исчисляемыми, так и неисчисляемыми. Однако в этом случае мы будем наблюдать весьма существенную разницу в значении. Слово, использованное в общем смысле, будет лишено артикля. Неопределенный артикль при таком существительном укажет на конкретное проявление какого-либо понятия. Какие же слова входят в эту группу слов? Вот лишь несколько: air, beauty, business, charm, cold, dinner, education, experience, grammar, history, language, law, light, memory, speech, study, time, work и другие.
Обратите внимание:
- Business (дело, промысел, занятие) — a business (возня):
I make it my own business to check the monthly accounts — Я решил, что проверять ежемесячные счета буду самостоятельно. What a business it is! – Какая возня!
- Charm (обаяние, очарование) – a charm (талисман, амулет):
She is a woman of great charm. – Она очень обаятельная женщина.
He keeps a rabbit’s paw as a lucky charm. – Он хранит кроличью лапку как талисман на удачу.
- Law (право) – a law (закон, судебный процесс):
She’s going to study law at university. – Она собирается изучать право в университете.
There is a law against drinking in the street. – Есть закон, запрещающий распитие спиртных напитков на улице.
- Business (дело, промысел, занятие) — a business (возня):
- А вот некоторые неисчисляемые вещественные существительные могут становиться исчисляемыми и выражать вид, сорт, порцию, конкретный предмет: brandy, cheese, coal, coffee, detergent, food, glass, iron, jam, meat, medicine, metal, paper, perfume, soup, stone, tea, whisky, wine, wood и другие.
I prefer hard cheeses, like Cheddar. – Я люблю твердые сыры, как Чедер.
I’m allergic to certain foods. – У меня аллергия на определенные продукты питания.
She knows a lot about herbal medicines. – Она много знает о лекарственных средствах, приготовленных из растений.
Обратите внимание:
- Glass (стекло) – a glass (стакан)
- Iron (железо) – an iron (утюг)
- Coffee (кофе) – a coffee (одна чашка кофе)
- Для книжного стиля в английском языке свойственно употребление неопределенного артикля с абстрактными именами существительными, которые имеют при себе описательное определение. В данном случае автор стремится подчеркнуть особую разновидность или необычное проявление того или иного абстрактного понятия.
After a fairly long silence the Captain continued. – После достаточно долгого молчания капитан продолжил.
I felt an unbearable weariness was oppressing me. – Я чувствовал, как на меня накатывает невыносимая усталость.
Данная тема тесно связана с другими, описанными в статьях, на которые необходимо обратить внимание:
- «Артикли с уникальными именами существительными»
- «Артикли с именами собственными»
- «Артикли с географическими названиями»
- «Артикли с личными именами»
После ознакомления с ними рекомендуем пройти следующий тест: «Тест #2 на употребление артиклей в английском языке».