Can you speak about prices, или О ценах на английском языке

Can you speak about prices, или О ценах на английском языке

Все мы что-то покупали, покупаем или купим. Когда вы покупаете (buy или более формально purchase), как правило, вы платите сразу же (pay for it outright), но иногда покупаете в кредит (on credit). На вопрос “How do you want to pay?” (Как вы хотите расплачиваться?) можно ответить “in cash / cash” (наличными), “by credit card” (кредитной картой) или “by cheque” (чеком).

Иногда нам предлагают скидку (a discount/reduction on something). Например, если вы студент или в магазине пора распродаж (sales читается как /seɪlz/), вам предложат скидку 10% и выше (you will get 10% or more off). Если покупать оптом (in bulk), тоже можно получить скидку. В британских магазинах не принято торговаться (haggle about prices), в отличие от турецких рынков или китайских магазинов: во многих из них можно сторговаться о цене с 40% скидкой. А вот если вам нужно что-то вернуть в магазин (take something back), вам могут вернуть деньги (give a refund). Если вы купили что-то выгодно, то по-английски говорят, что это bargain или deal. Но если же цена была слишком высока и товар того не стоил, то это самый настоящий «грабеж» (rip-off).

Деньги, которые мы платим за услуги, например за курсы или адвокату, обычно называют гонораром или платой (fee or fees), деньги же за путешествие называют платой за проезд – fare.

Спрашиваем о цене

Мы всегда что-то покупаем по какой-то цене (at a price). Чтобы говорить об этом смело и открыто, нам понадобятся вопросы и ответы-клише:

Вопрос Ответ
How much is this red sweater?

Сколько стоит этот красный свитер?

It’s $20.50.

Он стоит двадцать пятьдесят
(двадцать долларов пятьдесят центов).

What’s the price of this red sweater?

Сколько стоит этот красный свитер?

How much does this red sweater cost?

Сколько стоит этот красный свитер?

Кстати, для многих бывает сложно понять на слух, сколько стоит тот или иной товар (goods). Говорить о числах, проговаривать цены на английском несложно, нужно понять закономерность и, конечно же, знать названия чисел.

Возьмем, к примеру, стоимость красного свитера из предыдущих предложений. Она составляет 20.50$. По всем законам логики цену нужно произносить так: It is twenty dollars fifty cents. Только вот в жизни мало кто так усложняет. Все очень просто. Вы услышите: It’s twenty fifty. Точно, как и в русском – «двадцать пятьдесят», то есть просто первое и второе число цены. Еще один пример: It’s £1290.30 = A thousand two hundred (and) ninety thirty. Снова мы полностью называем первую цифру до запятой, а потом – вторую.

Наверное, вы обратили внимание, что, когда нам сообщают цену, говорят “It is $20.50” или “It’s $20.50”. Но когда вас спросят друзья или знакомые, сколько стоит вещь, которую вы уже купили, то ответить по-английски нужно “It was $20.50”. Обратили внимание? Уже в прошедшем, it was.

– How much was this wonderful red sweater? – Сколько ты заплатила за этот прекрасный красный свитер?
– It was $20.50. – Он стоил $20.50.

Неверно говорить что-то вроде: The cost is/was…, The price is/was…, We paid the money….

Если вы вдруг не услышали цену или просто не поняли, так как продавец (shop assistant) произнес ее слишком быстро, просто переспросите, сказав: “Excuse me, how much is it?” (Извините, сколько это стоит?) или “Excuse me, how much is it did you say?” (Извините, сколько это стоит, Вы сказали?). В крайнем случае просто посмотрите на цену, указанную на кассовом аппарате (cash register).

Да, и еще помните о налоге (tax)! В некоторых государствах мы должны платить налог вдобавок к основной цене товара (tax on the basic price), тогда мы приходим к общей или итоговой цене (total price). Цены могут быть указаны с учетом налога (including tax) или без учета налога (excluding tax). Сокращенно – incl./inc. (including) и excl. (excluding).

В некоторых американских штатах и определенных странах за покупки необходимо платить налог с продаж (sales tax). Например, в американском штате Пенсильвания (Pennsylvania) налог с продаж составляет 6%.

This bestseller is $100.00 per copy. Pennsylvania residents need to add sales tax of $6.00. – Этот бестселлер стоит 100 долларов за экземпляр. Жителям Пенсильвании необходимо добавочно оплачивать налог с продаж в размере 6 долларов.

В Европе и некоторых других странах за определенную продукцию необходимо платить НДС или налог на добавленную стоимость (VAT = value added tax) в определенном размере. Например, НДС во Франции на большинство вещей составляет 19,5%, а в Великобритании – 17,5%.

Фраза Перевод
Словосочетания со словом price
Bargain price Договорная цена
Buying/purchase price Покупная цена
Discount price Цена со скидкой
Going price Действующая цена
High price Высокая цена
Low price Низкая цена
Reduced price Сниженная цена
Retail price Розничная цена
Wholesale price Оптовая цена
Stiff prices Жесткие, устойчивые цены
To be a price leader Диктовать цены (на рынке, бирже)
To hike / increase / mark up / raise prices Повышать цены
To hold down / keep down price Не допускать роста цен
To maintain prices Удерживать цены на одном уровне
To pay an exorbitant price for smth Заплатить за что-либо очень высокую цену
Price boom Резкий рост цен
Price control Контроль над уровнем цен
Price cut Снижение цен
Price hike Рост цен
Price war Ценовая война (конкуренция производителей, основанная на агрессивном снижении цен)
Price tag/label Ценник, бирка со стоимостью
Prices drop / fall / go down / slump Происходит резкое падение цен
Prices go up / rise / shoot up / skyrocket Цены резко возрастают
To quote a price Назначать цену
Идиомы со словом price
Above price Бесценный, цены нет
At any price Любой ценой, во что бы то ни стало
Filling at the price Дешево и сердито (о еде)
A knock-down price (rock-bottom price) Самая низкая/бросовая цена
Not at any price Никогда, ни за что, ни при каких обстоятельствах
Pay a heavy price for smth Дорого заплатить за что-либо, поплатиться за что-либо
An upset price Низшая отправная цена (дешевле не продают)
What price …? Как обстоит дело с …?, Как насчет …?

Обязательно посмотрите занимательное видео от носителя языка о том, как нужно и не нужно говорить о ценах.

Теперь вы точно готовы пройти небольшой тест. И не забудьте скачать список слов и выражений по теме.

↓ Скачать список слов и выражений по теме «Can you speak about prices, или О ценах на английском языке» (*.pdf, 215 Кб)

Тест
Can you speak about prices, или О ценах на английском языке
Выберите правильный вариант ответа
Задание 1.

When we ask about a price we say:

Задание 2.

When we hear the price of something, they say:

Задание 3.

When the price is without tax they say the tax is ...

Задание 4.

When we say we will never do it, we say:

Задание 5.

A price tag shows ...

Задание 6.

VAT is ...

Задание 7.

When we buy something at a wholesale price, it is the price for goods sold in ...

Задание 8.

A discount price is ...

Задание 9.

When prices skyrocket, they ...

Задание 10.

When something is above price, it is ...

Если вы нашли ошибку, пожалуйста, выделите фрагмент текста и нажмите Ctrl+Enter.

Автор
Наталия
Жизнь Наталии всегда была связана с английским языком: она начала изучать его в начальных классах и продолжала изучение до получения красного диплома магистра английского языка и литературы. Более 14 лет Наталия посвятила переводческой деятельности, побывав и пожив во многих странах Азии и Европы, включая Великобританию. Одновременно с этим Наталия давала частные уроки английского, передавая свои знания. Сейчас Наталия проводит занятия по Skype, помогая студентам преодолеть языковой барьер, упорядочить имеющиеся знания и обрести новые.
Подпишитесь на полезную рассылку об английском

Сообщить об опечатке

Текст, который будет отправлен нашим редакторам: