Употребление предлогов в английском языке
Эта статья разделена на две части: в первой представлены предлоги, с помощью которых мы передаем русские падежи на английский язык; а во второй перечислены некоторые предлоги направления, местоположения, времени и причины. А сколько предлогов в английском языке знаете вы?
← Вернуться к полной версии записи «Употребление предлогов в английском языке»…
137 комментариев к «Употребление предлогов в английском языке»
Оставить комментарий к «Употребление предлогов в английском языке»
Рекомендуем ознакомиться с правилами комментирования в блоге.
Там в дательном падеже по ходу ошибка в слове gving — оно должно писаться как givingю Если я не ошибаюсь, а так молодцы!
Спасибо) Очень доступно выражено)
Подскажите, пожалуйста, почему в этом предложении нет предлога to?
He addressed the foreign delegations with warm greetings.
Как я понимаю, «обратился» к кому? Буду признательна.
Добрый день, Каролина!
Глагол address «обращаться к кому-л.», «выступать перед кем-л.» употребляется с прямым дополнением: to address an audience, to address a meeting.
Предлог to следует за глаголом address в том случае, если:
1. Глагол стоит в форме причастия 2-го: speech addressed to an audience
2. Глагол address употребляется с возвратным местоимением: to address oneself to a person.
спасибо большое !!! очень помогло,,,,,,,,,,,,,,,
Здравствуйте =) я перевела с русского на английский текст,проблема с предлогами не могли бы вы мне помочь исправить ошибки…
В центре часовни скульптурная группа из белого мрамора — скорбная фигура Матери с телом Сына на коленях. Автором скульптурной группы является заслуженный художник Советского союза Казанцев С.С.
Для усиления православной идеи художником Бурлаковым И.И. на внешних сторонах стен монумента выложены мозаичные картины, изображающие лики Иисуса Христа, Девы Марии с младенцем, святых Георгия Победоносца, Бориса и Глеба, Николая Чудотворца, Сергия Радонежского, Иоанна Предтечи и др.
Стилизованная луковица, состоящая из четырех граней, соединенных наверху вместе, закачивает композицию. Луковица выполнена из меди.
Монумент построен по заказу предприятия ООО «Тюментрансгаз» трестом «Югорскремстройгаз».
Культурная жизнь Югорска сосредоточена в учреждениях культуры: «Югра- презент», «МиГ» и информационно-культурном техническом центре «Норд». Югорск неоднократно становился базовой площадкой для проведения конкурсов, фестивалей не только городского, окружного, но и российского уровня. В центре культуры «Югра — презент» проходили окружной фестиваль молодых семей, «Театральная весна». В информационно-культурном техническом центре «Норд» — конкурс самодеятельных творческих коллективов и исполнителей «Северное сияние», в котором приняли участие большое количество творческих коллективов из Ханты-Мансийского и Ямало-Ненецкого автономных округов, и городов России. А также такие культурные события как: «Димитриевская суббота», «Пасха Красная», «Белая птица».
The center of the chapel is Sculpture of white marble. Sculpture is sorrowful Mother’s figure with body son’s. It author is painter by Kazantsev S.S.
Burlakov E.E. was represents pictures of mosaic on walls chapel for people to believe more on God. There are Jesus Christos, the Virgin Mary with baby, Saint George, Boris and Gleb, Saint Nicholas, Sergey Radonezhsky, John the Baptist and others.
The dome consist of four side are joined together at the top. The dome made of copper.
The monument was built on order of the OOO «Tyumentransgaz».
Yugorsk’s cultural life is concentrated in cultural institutions «Ugra-Present», «Mig», information and cultural technical center «Nord». Yugorsk is a place for the city, district and all-russian competitions and festivals. The district festival for young families and the «Theatrical spring» took place in the culture’s center «Ugra — Present.» The competition «Northern Lights» for the creative collectives and performers took place in the «Nord». Many creative collectives took part in it from the towns of Khanty-Mansiysk and Yamalo-Nenets autonomous districts, and other cities of Russia. «Demetrius Saturday», «Easter is Red», «White Bird» are in town too.
АДМИНИСТРАТОРЫЫЫЫЫ! ну пож =( мне очень надо проверить ошибки в тексте
здравствуйте, мне нужно ваша помощь. Правильно ли я перевел это?
The surgeon’s reputation for radicalism made his patients think twice before assenting to go under the knife
Репутация хирурга в радикализме заставила его пациентов думать дважды прежде чем лечь под нож.
Репутация хирурга в радикализме
Репутация хирурга для радикализме
Репутация хирурга на радикализме
Репутация хирурга о радикализме
Я бы перевел «репутация хирурга как радикалиста»…
Здравствуйте.
Не могли бы вы несколько подробнее описать употребление предлога «with»? Часто встречаю этот предлог в начале предложений, и затрудняюсь с грамотным переводом.
Например: «With the different marketing items available these days, it is often confusing for a business owner to pick the best material that will give him the best results.»
В данном случае в начале предложения вводится уточнение, что же так трудно выбрать. Уточнения часто начинаются с предлога «with», по-видимому от фразы «To begin with…»
в каких случаях ставиться at, between, for, over, out, to?
Сюда бы примеры добавить и различия в применениях