Давайте поговорим о двух словах, которые в некоторых случаях могут вызвать затруднения. А именно поставить перед выбором – какое из них употребить в определенной ситуации. Речь идет о словах like и as в английском языке, которые могут переводиться следующим образом: как, какой, так как, похожий. Эти два слова могут быть различными частями речи, но нас будет интересовать использование like в качестве английского предлога и применение as в качестве не только предлога, но и союза. Чем же отличаются эти две части речи? Когда именно необходимо работать с одним предлогом, а когда с другим?
Like в английском языке
Как уже упоминалось, like является предлогом, а, значит, за этим словом следует имя существительное (like a star, like your business), местоимение (like you, like that) или герундий (like singing). Можно работать и с такой конструкцией — like somebody / something+verb-ing.
She is like her mother. – Она похожа на мать.
It’s just like him. – Это так похоже на него.
There’s nothing like walking to keep you fit. – Нет ничего полезнее для здоровья, чем ходьба.
Do you hear the noise? It sounds like a girl shouting. – Ты слышишь шум? Как будто девушка кричит.
The crowd buzzed like a swarm of bees. – Толпа гудела как рой пчел.
Вы можете задать резонный вопрос, а почему здесь используется like, а не as, ведь это слово тоже переводят «как»? Да, переводят, и значение у него такое же. Но есть маленькое, но существенное различие. Мы употребляем like, когда сравниваем две разные вещи. Например:
Her perfume smells like oranges. – Ее духи пахнут цитрусовыми. (но это духи, а не апельсины, это две разные вещи)
А as мы берем в том случае, когда мы говорим о чем-то или о ком-то одном и том же. Речь идет о чем-то настоящем, реальном. Часто это касается работы или способа использования какого-либо предмета. Например:
Several years ago I worked as a taxi-driver. – Несколько лет назад я работал таксистом. (я и таксист – это один человек)
We had so many bouquets of flowers that we decided to use two bottles as vases for them. – У нас было так много букетов цветов, что мы решили использовать две бутылки в качестве ваз для них. (бутылка и ваза – это один и тот же предмет)
В этом и заключается основное отличие like и as в английском языке.
Конечно, слово like — это не только предлог, но и всем нам известный глагол «нравиться». Но эта часть речи не является темой данной статьи, поэтому касаться ее мы не будем. О глаголах в английском языке вы можете прочитать в посвященным им статьям на нашем блоге.
As в английском языке
Слово as может быть не только предлогом, но и другими частями речи. Например, союзом. Как было сказано ранее, компанию слову like составляет имя существительное, местоимение или герундий. А вот as мы используем в том случае, если за ним следует подлежащее с глаголом, который обычно является сказуемым. Сравните следующие предложения:
He’s really a good runner. He runs like a lynx. – Он действительно хороший бегун. Он бегает как рысь. (после like идет существительное)
Jane’s decision seemed a good one, so we did as she advised. – Решение Джейн казалось подходящим, поэтому мы сделали так, как она советовала. (после as идет подлежащее со сказуемым – глаголом)
Обратите внимание на словосочетание as usual (как обычно), которое употребляется именно в таком виде. И запомните, в сочетании such as слово as имеет иное значение – «например».
I’ll phone you tonight as usual. – Я позвоню тебе сегодня вечером как обычно.
Several cities, such as Sevastopol and Moscow, are called hero-cities. – Несколько городов, например, Севастополь и Москва, имеют звание «город-герой».
Данная тема тесно связана с другими, описанными в статьях, на которые необходимо обратить внимание:
- «Союзы в английском языке»
- «Сочинительные союзы в английском языке»
- «Подчинительные союзы в английском языке»
После ознакомления с ними рекомендуем пройти следующий тест: «Тест на употребление союзов в английском предложении».