Графические аббревиатуры и другие сокращения в английском языке

На письме мы часто сталкиваемся с различными видами сокращений в русском языке, мы не задумываемся о них, поскольку они хорошо понятны: и т.д., и др., пн, вс, напр., без в/п и м/п, и другие. Такие сокращения мы встречаем в книгах, печатных изданиях, объявлениях. Также сегодня популярно общаться посредством интернета, социальных сетей, ICQ, Skype. Те, кто постоянно общается таким способом, «владеют» специальным «языком». Безусловно, язык интернета обладает множеством сокращений и аббревиатур.

Как известно, английский язык тяготеет к лаконичности, соответственно в нем тоже много (на самом деле гораздо больше, чем в русском) различных сокращений. О них и идет речь в статье.

В английском языке существует четыре основных вида сокращений:

  1. Graphical shortening (графическое сокращение).
  2. Lexical (лексическое).
  3. Blending (cлияние).
  4. Digispeak (цифровой язык).

Графическую аббревиацию можно встретить:

  • В письмах:
    • StStreet — улица
    • RdRoad — дорога
    • c/ocare of — заботиться о
    • MrMister — обращение к мужчине
    • MrsMissis — обращение к замужней женщине
    • MsMiss — обращение к девушке
    • Dr.Doctor — доктор
    • P.S. — послесловие
    • P.P.S. — послепослесловие
    • IMHOIn My Humble Opinion — по моему скромному мнению (часто встречается в интернете))
    • w/owithout — без
    • w/with — с
    • DCDistrict of Columbia — округ Колумбия
    • WAWashington — Вашингтон
  • В научных книгах, словарях:
    • n. — cуществительное
    • v. — глагол
    • adj. — прилагательное
    • adv. — наречие
    • prep. — предлог
    • e.g. — например
    • p. — страница
    • pp. — страницы
    • p.t.o.please turn over – перелистните
    • par — параграф
    • etc – и так далее
  • Advertisements (объявлениях), announcements (сообщениях, извещениях):
    • arr.arrive — прибытие
    • dep.depart — отбытие
    • Jan., Feb., Apr., Aug., Sept., Oct., Nov., Dec., etc — месяцы
    • Mon., Tues., Wed., Thurs., Fri., Sat., Sun. — дни недели
    • in. — дюйм
    • sec. — секунда
    • gm. — грамм
    • cm. — сантиметр
    • qt – кварта
    • cc – кубический сантиметр
    • m.p.h.miles per hour — миль в час
    • kphkilometres per hour – км/ч
    • ft.foot – фут (30 см 48 мм)
    • lblibra – либра (400 гр)
    • ozounce – унция (28 гр)
    • ddenarius – денарий (римская серебряная монета)
    • Tel.telephone — телефон
    • No., no.number — номер
    • WYSIWYGwhat you see is what you get — что видишь, то и получаешь
    • POTUSpresident of the USA — президент США
    • VPOTUSvice-president of the USA — вице-президент США
    • FLOTUSfirst lady of the USA — первая леди США
  • Matrimonial advertisements (брачных объявлениях):
    • attract.attractive — привлекательный
    • corresp.correspondent — ведущий переписку
    • div.divorced — разведен(а)
    • f’shipfriendship — дружба
    • gd-lknggood-looking — привлекательный
    • gentgentleman — мужчина
    • gfrndgirlfriend — подруга
    • GPgeneral practitioner – практикующий врач
    • humhumour — c чувством юмора
    • marr.marriage — создание семьи
    • medmedium – среднего роста
    • mtingmeeting — встреча
    • N/Dno-drinker — непьющий
    • N/Sno-smoker — некурящий
    • OHACown house and car — собственный дом и автомобиль
    • plsplease — пожалуйста
    • poss.possible — возможно
    • Rare — настоящее время множественного числа глагола to be
    • sglesingle — один
    • sksseaksищет
    • Uyou — ты
    • VGSOHvery good sense of humour — очень хорошее чувство юмора
    • LTRlong-term relationship – длительные отношения
    • WLTMwould like to meet — хотел(а) бы встретиться
    • W.w.photowrite with photo – отвечу с фото
    • yryears

Другие аббревиатуры aнглийского языка:

  • a V.I.P.a very important person — очень важная персона
  • a.s.a.p.as soon as possible — как можно скорее
  • a SF storya science fiction story — научно-фантастический рассказ
  • IBMinternational business machine — производитель аппаратного и программного обеспечения, а также принадлежащая ей торговая марка
  • LGlucky gold star — удачливая золотая звезда
  • ACalternating current – переменный ток
  • DCdirect current – постоянный ток
  • akaalso known as – скандально известный
  • UNOUnited Nation Organization – ООН
  • NATONorth Atlantic Treaty Organization — НАТО
  • UNESCOUnited Nation Educational, Scientific and Cultural Organizations — ЮНЕСКО
  • R. and D.research and development programme — программа поиска и развития
  • V-dayVictory day — день Победы
  • H-bomb – водородная бомба
  • X-mas — Рождество
  • V-neck – V-образный вырез
  • V-shaped – в форме V
  • V-J Day – день победы над Японией
  • H.M. The QueenHer Majesty The Queen — Её Величество Королева
  • NC-17no children under 17 — не рекомендуется просмотр детям младше 17 лет
  • Ggeneral audience — нет ограничений для просмотра
  • Rrestricted — до 17 лет просмотр со взрослыми

В английском языке много латинских аббревиатур:

  • a.m.ante meridiemin the morning
  • p.m.post meridiemin the afternoon
  • i.e.id estthat is
  • A.D.Anno Dominiof our era
  • B.C.before Christ – до рождества Христова
  • e.g.exempli gratiafor example

Примеры усечения в английском языке:

  • sissister — сестра
  • docdoctor — доктор
  • tellytelevision — телевизор
  • phonetelephone — телефон
  • planeairplane — самолет
  • vatorelevator — лифт
  • zinemagazine — журнал
  • specsspectacles — очки
  • fridgerefrigeration — холодильник
  • fluinfluenza — грипп
  • comfycomfortable — удобный
  • impossimpossible — невозможный
  • mizzymiserable — жалкий

Усечение имен:

  • AlfAlfred
  • EdEdward
  • SamSamuel
  • BessElizabeth

Для английского языка характерен такой способ образования новых слов, как слияние — составления одного слова из двух усечённых. Этот способ менее популярен, но можно привести ряд любопытных примеров:

  • AmerasianAmerican + Asian – человек американо-азиатского происхождения
  • botelboat + hotel — отель на корабле
  • docudramadocumentary drama — документальная драма
  • earwitnessear + witness – свидетель, тот, кто слышал
  • foodaholic – обжора
  • fruicefruit + juice — фруктовый сок
  • medicaremedical care — медицинское попечение, наблюдение
  • medinewsmedical news — медицинские новости
  • mimsymiserable + flimsy — доходяга
  • netizeninternet + citizen — человек интернета
  • pomatopotato + tomato
  • slimnasticsslim + gymnastics – гимнастика для похудения
  • wordrobeword + wardrobe — словарный запас
  • workaholic – трудоголик

В последнее время популярен DIGISPEAK – цифровой язык:

  • CYOsee you on-line — увидимся в сети
  • DIKYdo I know you? — я тебя знаю?
  • FOAFfriend of a friend — друг друга

В данной статье я попыталась осветить основые способы сокращений в английском языке и привела ряд примеров. Надеюсь, они помогут вам при чтении книг, различных периодических изданий, а также для общения. Enjoy English!

Если вы нашли ошибку, пожалуйста, выделите фрагмент текста и нажмите Ctrl+Enter.

Автор
Дарья
Английским языком я увлечена со школы. В старших классах решила, что стану преподавателем, и окончила английское отделение филологического факультета. Преподавать английский язык начала еще на втором курсе. Работала в школе, лингвистическом центре, а также проводила индивидуальные уроки. Английский считаю одним из самых красивых и благозвучных в мире, а профессию учителя – самой лучшей. Я получаю удовольствие от своей работы, реализую свой творческий потенциал, получаю заряд энергии для движения вперед.
Подпишитесь на полезную рассылку об английском

Сообщить об опечатке

Текст, который будет отправлен нашим редакторам: