Confusing words: rubbish, garbage, trash, litter, waste, junk

Когда-то мне случайно попалось видео, в котором американская студентка, приехавшая учиться в Японию, рассказывала, как ей живется в совершенно другой стране. Кроме маленького пространства, где жили студенты, поразил подход японцев к уборке мусора. Несмотря на то, что комната была крошечная, в ней помещалось несколько контейнеров, в которые студенты собирали разный мусор. Каждое утро приезжал «мусорщик» и забирал уже «категоризированный» мусор для дальнейшей переработки. Этот эпизод запомнился мне очень сильно, и было бы просто чудесно, если бы эта система прижилась и у нас. А сейчас мы с вами также займемся «уборкой» и «категоризацией» мусора, только в лингвистическом формате, и разберемся в употреблении английских слов, обозначающих мусор.

В процессе своей жизнедеятельности человек сорит, мусорит, бросает мусор, выбрасывает отходы, выбрасывает хлам и так далее. В английском языке о мусоре также можно сказать по-разному: rubbish, garbage, trash, litter, waste, junk, debris. Пора, наконец, разложить мусор по полочкам!

Trash, garbage, rubbish

Начнем с трех самых употребляемых слов: trash, garbage, rubbish. Этими словами называют хлам, отбросы, мусор. В чем же отличие? Все просто.

Основное отличие в том, что trash – это чаще всего «сухой» мусор, т. е. коробки, бумага, пакеты, пластиковые бутылки.

Garbage /‘ɡɑː(r)bɪdʒ/ обозначает «влажный» мусор, т. е. то, что может гнить, например, пищевые отходы. Однако сейчас оба слова очень часто употребляются как синонимы в американском английском, а в британском английском им соответствует слово rubbish. Итак, краткий вывод – American English: trash (paper, plastic) or garbage (food waste), British English: rubbish.

Take out the trash, please. – Убери мусор, пожалуйста.

Throw the can in the garbage. – Брось эту жестянку в мусор.

Heaps of stone, bricks, and rubbish obstructed the approaches. – Кучи камня, кирпичей и мусора закрывали подход.

Для тех, кому легче представить разницу в значениях с помощью наглядных примеров, рекомендую посмотреть небольшое видео, в котором представлено краткое и понятное описание разницы между trash, garbage и rubbish.

Transcript
Trash vs. Garbage

Разберемся со вторым значением слов trash/garbage/rubbish – «вздор, чепуха, ерунда». В этом значении они чаще всего и употребляются в фильмах и передачах.

Maybe you should read a book instead of watching that garbage on TV. – Может, ты почитаешь книгу, вместо того, чтобы смотреть эту ерунду по телевизору.

The food at that restaurant is complete rubbish. – Еда в этом ресторане – полнейшая дрянь.

I can’t believe you’re reading that trash. – Не могу поверить, что ты читаешь эту ерунду.

Словосочетания со словами trash/garbage/rubbish чаще всего обозначают какие-то предметы или людей, связанных с уборкой мусора.

  • Rubbish/trash/garbage bin – урна, контейнер для мусора.
  • Rubbish/trash/garbage dump – свалка.
  • Trash/garbage man – мусорщик.
  • Trash-talk – словесная перепалка, обычно с целью похвалить себя и принизить, деморализовать соперника.

Litter

Идем дальше и разбираемся со словом litter. Если trash/garbage/rubbish находятся не на своем месте в мусорном баке, а на улице и на дороге, то он автоматически становится litter – сор, мусор, оставленный в неположенном месте. Глагол, соответственно, имеет значение «сорить, мусорить».

The streets were littered with paper and popcorn after the parade. – Бумажки и попкорн валялись на улицах после парада.

We decided to pick up the litter in the park. – Мы решили собрать мусор в парке.

  • Litter basket/litterbin – урна для мусора.
  • Litterbug – человек, который мусорит на улицах.

За разбрасывание мусора можно даже получить штраф (fine), поэтому обращайте внимание вот на такой знак:

Litter

Waste

Продолжаем категоризировать мусор и переходим к слову waste, которое обозначает «отбросы, отходы, что-то ненужное, неиспользуемое».

We need to find ways to recycle unnecessary waste. – Нам надо найти способы переработать ненужные отходы.

Кроме существительного, слово waste может быть прилагательным со значением «непригодный, бесполезный, неиспользуемый», например, waste talents – растраченные таланты. Кроме того, мы встречаем слово waste в качестве глагола, который значит «тратить, опустошать».

He always wasted his money on useless gadgets. – Он постоянно тратил деньги на бесполезные гаджеты.

Со словом waste встречается несколько идиом:

  • To go to waste – пропадать впустую.
  • Lay waste to – разрушать.
  • Waste one’s breath – говорить попусту, трепать языком.
  • Haste makes waste – поспешишь – людей насмешишь.
  • Waste not, want not – кто попусту не тратит, тому не знать нужды.

А теперь несколько примеров:

It’s wrong to let good food go to waste. – Нельзя позволять хорошей еде пропадать впустую.

The teacher saw that she was wasting her breath; children refused to believe her. – Учительница видела, что она говорит впустую, дети отказывались ей верить.

Forest fires lay waste thousands of acres every year. – Лесные пожары ежегодно уничтожают тысячи акров леса.

It is a case of haste making waste. – Вот что значит поспешишь – людей насмешишь.

Также, обратите внимание на словосочетания со словом waste:

  • Waste (wastepaper) basket – корзина для мусора.
  • To waste words – бросать слова на ветер.
  • Waste of time – пустая трата времени.
  • Waste of money – пустая трата денег.

Junk

Следующее слово для обозначения мусора – junk. Его обычно используют, когда говорят о рухляди, хламе, отбросах, т. е. о тех вещах, которые не имеют никакой ценности или совершенно непригодны для использования.

That car is a piece of junk. – Эта машина – просто старый хлам.

Как глагол junk используется в значении «избавляться от чего-либо».

We decided to junk our old computer and buy a new one. – Мы решили выбросить наш старый компьютер и купить новый.

Приведу несколько словосочетаний со словом junk:

  • Waste (wastepaper) basket – корзина для мусора.
  • Junk food – нездоровая, суррогатная пища.
  • Junk e-mail – ненужные сообщения электронной почты (спам).
  • Junk shop – магазин подержанных вещей.

Junk

Debris

Это были основные слова для обозначения мусора, однако в последнее время в новостях часто можно услышать слово debris /ˈdebriː/, которое используется для обозначения крупного мусора, осколков, обломков:

Everything was covered by dust and debris. – Все было усыпано обломками и пылью.

Здесь можно посмотреть видео о том, как мусор, смытый с берегов Японии во время цунами (marine debris), приплыл на Гавайи и устроил экологическую катастрофу:

Conclusion

Итак, мы разобрались с мусором, а сейчас подведем итоги:

  1. Синонимы, обозначающие мусор, отходы, отбросы – trash/garbage/rubbish.
  2. Мусор, сор, находящийся в неположенном месте – litter.
  3. Отходы, неиспользуемые или ненужные вещи – waste.
  4. Хлам, рухлядь, вещи, не имеющие ценности – junk.
  5. Обломки, осколки, крупный мусор – debris.

И, наконец, небольшое задание для размышления. Известная английская пословица гласит: One man’s trash is another man’s treasure. А как вы ее понимаете? Поговорим?

И в конце предлагаю пройти небольшой тест:

Тест
Confusing words: rubbish, garbage, trash, litter, waste, junk
Complete the gaps with the following words: rubbish, garbage, trash, litter, waste, junk, debris
Задание 1.

Do you often eat food?

Задание 2.

After the earthquake everything was covered with .

Задание 3.

For her shopping is of time.

Задание 4.

There was a lot of in the park.

Задание 5.

Don’t let good food go to .

Задание 6.

Don’t your life on complaining about life.

Задание 7.

This house is a piece of .

Задание 8.

My grandmother always told me: haste makes .

Тест недоступен для мобильных устройств.
Тест недоступен для мобильных устройств.

Если вы нашли ошибку, пожалуйста, выделите фрагмент текста и нажмите Ctrl+Enter.

Автор
Виктория
В профессиональной деятельности Виктории необходимо отметить семилетний стаж работы преподавателем английского языка, а также богатый опыт работы переводчиком. Ее перу принадлежат стихотворения собственного сочинения на трех языках (включая английский). Такая увлеченность английским языком красноречиво говорит о том, с каким воодушевлением она занимается преподаванием английского. В своих статьях Виктория постарается «заразить» наших читателей своим неиссякаемым энтузиазмом к иностранным языкам.
Подпишитесь на полезную рассылку об английском

Сообщить об опечатке

Текст, который будет отправлен нашим редакторам: