Want create site? Find Free WordPress Themes and plugins.

В нашей статье мы начнем с основ. Что же представляет собой условное предложение (a conditional sentence)? Это сложное предложение, состоящее из главного (a main clause) и придаточного (a subordinate clause). Причем придаточное обозначает условие и вводится такими союзами (conjunctions):

  • if – если;
  • in case – в том случае, если;
  • provided (that) – при условии (что);
  • on the condition (that) – при условии (что);
  • unless – если не;
  • as (so) long as – так как, если, поскольку, раз.

If I had a car I would give you a lift. – Если бы у меня была машина, я бы тебя подвез.

You won’t pass this exam unless you make an effort. – Ты не сдашь этот экзамен, если не приложишь усилие.

Как видно из примеров, структуры придаточных предложений в английском языке не совпадают со структурами придаточных в русском языке. В русском языке мы имеем в виду настоящее время (если бы у меня сейчас была машина), а в английском используем Past Simple (if I had a car). Или unless you make an effort – используем Present Simple, а по-русски переводим будущим временем – «если не приложишь усилие». Таким образом, именно несовпадение грамматических структур вызывает наибольшее замешательство у русскоязычных студентов.

  • А если вам легче воспринимать информацию в виде таблицы, воспользуйтесь этой ссылкой.

Эта статья расскажет вам о перефразировании (a paraphrase), ведь это пригодится на международных экзаменах. Так, в ответе на вопрос необходимо показать, как хорошо вы знаете грамматику, это можно сделать путем перифраза: одно предложение сказать несколькими вариантами. И в письменной части есть задание на перифраз, которое похоже на тест в нашей сегодняшней статье. Что же, предлагаю рассмотреть каждый тип условных предложений в контексте перифраза.

Нулевой тип условных

Итак, нулевой тип условных предложений (zero conditional) используется для указания действия, которое возможно в любое время.

If you heat water, it boils. – Если нагревать воду, она кипит.

If I’m late for work, my boss gets angry. – Если я опаздываю на работу, мой начальник злится.

Следует отметить, что данный тип условных предложений обычно не перефразируют, так как его цель – передать четкую и конкретную информацию.

Первый тип условных

Первый тип условных предложений (first conditional) употребляется для указания действия, которое возможно в будущем.

If he takes up pilates, he’ll lose some weight. – Если он займется пилатесом, он скинет вес.

Возможные варианты перефразирования этого предложения:

  1. If he should take up pilates, he’ll lose some weight. – Если так случится, что он займется пилатесом, он скинет вес.
  2. If he happens to take up pilates, he’ll lose some weight. – Если так произойдет, что он займется пилатесом, он скинет вес.
  3. Should he take up pilates, he’ll lose some weight. – Случись так, что он займется пилатесом, он скинет вес.

Модальный глагол should после союза if, как и глагол happen, указывает на малую вероятность действия, а также придает высказыванию оттенок формальности.

If he should come before 5, I will ask him to wait. – Если случится так, что он придет до пяти, я попрошу его подождать.

В третьем примере мы видим такое явление, как инверсия – это изменение традиционного порядка слов (подлежащее + сказуемое), которое часто встречается в текстах формального и официального характера.

Второй тип условных

Второй тип условных предложений (second conditional) употребляется для указания действия, которое почти невозможно в будущем или настоящем.

If I won the lottery, I would buy a mansion. – Если бы я выиграл в лотерею, я бы купил большой особняк.

Возможные варианты перифраза этого предложения:

  1. If I were to win the lottery, I would buy a mansion. – Выиграй я в лотерею, я бы купил большой особняк.
  2. Were I to win the lottery, I would buy a mansion. – Выиграй я в лотерею, я бы купил большой особняк.
  3. Should I win the lottery, I would buy a mansion. – Выиграй я в лотерею, я бы купил большой особняк.

Вынося на первое место в предложении were (was для I, he, she, it в разговорном стиле), мы придаем высказыванию больше формальности.

Обратите внимание на особенность построения отрицания в подобном предложении:

  1. If there weren’t any sea walls, the city would be at risk of flooding. – Если бы не волнорезы, город был бы под угрозой затопления.
  2. Were it not for the sea walls, the city would be at risk of flooding. – Не будь волнорезов, город был бы под угрозой затопления.
  3. But for the sea walls, the city would be at risk of flooding. – Если бы не волнорезы, город был бы под угрозой затопления.

Третий тип условных

Третий тип условных предложений (third conditional) описывает действия, которые произошли в прошлом, сожаление о прошлом:

If he had woken up earlier, he wouldn’t have missed the train. – Если бы он проснулся раньше, он бы не пропустил свой поезд.

Возможные варианты перифраза этого предложения:

  1. Had he woken up earlier, he wouldn’t have missed the train. – Проснись он раньше, он бы не пропустил свой поезд.
  2. Had it not been for his lie-in, he wouldn’t have missed the train. – Если бы не его долгое лежание в постели, он бы не пропустил свой поезд.
  3. If it hadn’t been for his lie-in, he wouldn’t have missed the train. – Если бы не его долгое лежание в постели, он бы не пропустил свой поезд.
  4. But for his lie-in, he wouldn’t have missed the train. – Если бы не его лежание в постели, он бы не пропустил свой поезд.

Другие способы передачи условия в предложении

  • В начале статьи упоминалось, что придаточное условное предложение может вводиться не только союзом if, но и in case, provided (that), on the condition (that), unless, as (so) long as. Эти союзы используются в условных предложениях первого типа. Например:

    I’ll cook if / in case / provided / on the condition / as long as you wash up afterwards. – Я буду готовить, если ты помоешь посуду после этого.

  • Перед союзом if также возможно употребление наречия even – даже. Оно придает условному предложению больше эмоциональности, делает на нем особый акцент:

    Even if we don’t see each other again, I will always love you. – Даже если мы больше не увидимся, я всегда буду любить тебя.

    Even if you paid me $100,000, I wouldn’t do that job. – Даже если бы ты платил мне 100 000 долларов, я бы не делал эту работу.

  • Что касается условных предложений второго и третьего типов, их можно строить с помощью слов suppose/supposing, которые вводят некую гипотетическую ситуацию:

    Supposing/Suppose you won the lottery, what would you do? – Предположим, ты выиграл в лотерею, что бы ты делал?

    Suppose/Supposing you hadn’t studied maths, you wouldn’t have graduated then. – Допустим, ты не учил математику, в таком случае ты бы не выпустился.

  • Otherwise и or else могут вводить альтернативную ситуацию вместо if not:

    You’d better not be late, otherwise/or else you’ll be in trouble. – Тебе лучше не опаздывать, иначе у тебя будут неприятности.

    Put a scarf on, otherwise/or else you’ll catch a cold. – Надень шарф, а то простудишься.

  • В наших предыдущих статьях мы подробно рассказывали о структурах международных экзаменов CAE и CPE. Не забудьте ознакомиться.

А теперь предлагаю пройти небольшой тест на проверку умения перефразировать (такое задание может встретиться в тесте экзаменов САЕ и СРЕ). Будьте внимательны при прохождении теста. Если на экзамене пропустить даже слово, то ответ может быть не засчитан.

Тест недоступен для мобильных устройств.

Did you find apk for android? You can find new Free Android Games and apps.
comments powered by HyperComments