Способы выразить благодарность на английском языке

Всем известно, что англичане – вежливый народ, они обладают очень тонким чувством юмора и ранимой натурой. Такое описание является довольно-таки стереотипным, но в нашей статье я попробую убедить вас в безграничности английской вежливости и расскажу о тонкостях выражения благодарности в Великой Британии. Невероятно, но довольно-таки часто случается, что именно простым словом «спасибо», употреблённым не в той ситуации, вы можете очень обидеть англичанина. Поэтому мы поговорим о разных жизненных ситуациях и о способах выражения благодарности в каждой из них.

Начнём с благодарности в самой простой и обыденной ситуации: представьте, что для вас сделали доброе дело, просто пожелали добра, подсказали правильный путь, подали еду, заказанную в ресторане или же сделали подарок. В таких ситуациях достаточно будет ответить простое Thanks или Thank you. Например:

I wish you good luck! – Thank you.

Here is your soup, please. – Thanks.

Which would you rather have – tea or coffee? – Oh, it’s all quite the same to me, thanks.

В случае же, если вы считаете, что простого «спасибо» будет недостаточно, и вы хотите выразить большую благодарность («Большое спасибо»), существует несколько способов выразить это чувство:

  • Thank you very much
  • Thanks a lot
  • Thank you ever so much
  • Many thanks

Русский эквивалент благодарности «это мило (любезно) с вашей стороны» можно легко заменить английским — That’s nice of you. Например:

Can I help you to take off your cat from the tree? – Yes, that’s nice of you.

I’m your best friend, and all mine – is yours! – That’s nice of you!

Существуют также более официальные формы благодарности, которые вы можете с лёгкостью применять, общаясь с незнакомыми людьми или находясь в формальной обстановке, где простое thanks может показаться дурным тоном.

More official Forms of Thanks (Официальные формы выражения благодарности)
I am very much obliged to you Я Вам очень признателен
I am very grateful to you Я Вам очень благодарен
I am deeply indebted to you Я в большом долгу перед Вами
How good of you
That’s awfully good of you
Это очень любезно с вашей стороны
That’s very kind of you
You are very obliging
Вы очень любезны
You’ve done me a great favour Вы мне сделали большое одолжение
I can never thank you enough Я не знаю как Вас и благодарить
You are kindness itself Вы – сама доброта
Thank you for the pleasure Благодарю вас за доставленное удовольствие

Необходимо знать не только как и в какой ситуации правильно проявить вежливость и поблагодарить человека, но и как правильно отреагировать на благодарность.

Possible replies (Возможные ответы)
Not at all!
That’s all right!
Don’t mention it!
Пожалуйста, не стоит благодарности!
It’s no trouble whatever! Пожалуйста, мне это не трудно!
That’s really nothing! Это пустяк!
It was a real pleasure for me to do it! Мне это доставило удовольствие!
The pleasure is entirely mine Это я должен Вас благодарить

Пополнив этими фразами ваш активный словарный запас, вы сможете выразить благодарность во всей её палитре оттенков и достучаться к сердцу любого англичанина.

Если вы нашли ошибку, пожалуйста, выделите фрагмент текста и нажмите Ctrl+Enter.

Обновлено: 11.09.2020
Подпишитесь на полезную рассылку об английском

Сообщить об опечатке

Текст, который будет отправлен нашим редакторам: