Политкорректность в английском языке

Политкорректность касается разных сфер общественной жизни. Она не обошла стороной и языковую сферу, а точнее речевой этикет. В этой статье мы привели примеры слов и выражений, которые считаются неполиткорректными в английском языке.

Политическая корректность (политкорректность) – это не только культурное и социально-политическое явление, но и языковое, непосредственно связанное со стремлением людей проявлять вежливость в отношении друг друга вне зависимости от своих особенностей (расы, пола, сексуальной ориентации, возраста, религии). Политкорректность подразумевает использование специфических слов и выражений, которые исключают любые негативные или дискриминационные оттенки значений. В этой статье мы расскажем, какими словами можно заменить неполиткорректную лексику.

Самый распространенный пример неполиткорректности – это использование слова black (черный) по отношению к людям негроидной расы. Социологи-лингвисты настоятельно рекомендуют использовать вместо него слово Afro-American (афроамериканец). Расовый вопрос в США — очень двусмысленная тема. С одной стороны, при приеме на работу в Америке афроамериканцы должны иметь некие привилегии. С другой стороны, языковая политкорректность подразумевает абсолютную «цветовую слепоту» (color blindness), то есть неразличение цвета кожи. Можно ли называть это равенством?

Представители коренных народов и этнических меньшинств

Поскольку язык не стоит на месте, все время появляются различные вариации названий коренных народов и этнических меньшинств. Некоторые именования считаются неполиткорректными и вызывают негативную реакцию у представителей таких народов. Рассмотрим некоторые из них.

Неполиткорректный вариант Политкорректный вариант Пример
black – негр, черный, чернокожий Afro-American – афроамериканец, афроамериканка Afro-Americans have been rioting a lot on the streets since George Floyd’s death. — После смерти Джорджа Флойда афроамериканцы начали массовые беспорядки на улицах.
Oriental – житель Востока, азиат Asian – азиат, выходец из Азии Many stores in America are owned by Asians. – Многие магазины в Америке принадлежат азиатам.
Jew – еврей Jewish person – еврей It’s common knowledge that Jewish people practise circumcision for religious reasons. – Общеизвестно, что евреи практикуют обрезание по религиозным соображениям.
Eskimo – эскимос Alaskan Natives – представители коренного населения Аляски When we were travelling around Alaska we had a chance to talk to Alaskan Natives and find out a lot of interesting facts about their culture. – Когда мы путешествовали по Аляске, у нас была возможность поговорить с представителями коренного населения и узнать много интересных фактов об их культуре.
Hispanic – испаноязычный, латиноамериканец Latino – латиноамериканец, человек латиноамериканского происхождения Many Latinos have been living illegally in the country for many years. – Многие латиноамериканцы уже много лет живут в стране нелегально.
Indian – индеец,
American Indian – американский индеец
Native American – представитель коренного населения Америки, коренной американец;

indigenous person – представитель коренных народов

During the trip, I purchased many incredibly beautiful bracelets crafted by Native Americans. — Во время поездки я купил много невероятно красивых браслетов, изготовленных коренными американцами.
a tribe — племя a people — народ Most of the African peoples speak related languages of the Bantu family. — Большинство африканских народов говорят на родственных языках банту.
colored — цветной, чернокожий a person of color — человек с другим цветом кожи Yesterday I had to perform for a group of people of color, who actually enjoyed my acting. — Вчера мне пришлось выступать перед группой людей с другим цветом кожи, которым действительно понравилась моя актерская игра.

Проявление сексизма в языке

Вопрос сексизма довольно остро стоит в некоторых странах, особенно в Америке и Канаде. Для того чтобы на уровне языка уравнять в правах женщин с мужчинами, в языке появились новые слова. Рассмотрим некоторые из них.

Неполиткорректный вариант Политкорректный вариант Пример
an actor — актер,
an actress — актриса
an actron — актер, актриса I love binge-watching old movies with my favourite actrons. — Я люблю запоями смотреть старые фильмы с моими любимыми актерами.
a waitress — официант,
a waiter — официантка
a waitron — официант, официантка We were sitting in a cozy restaurant, chatting about our past, when suddenly a waitron appeared and dropped a tray of glasses near our table. — Мы сидели в уютном ресторанчике, болтая о нашем прошлом, как вдруг появилась официантка и уронила поднос со стаканами возле нашего столика.
a businessman — бизнесмен a businessperson — деловой человек, предприниматель Michael was destined to become a successful businessperson. — Майклу было суждено стать успешным предпринимателем.
a cameraman — телеоператор, кинооператор, фотограф a cameraperson, a camera operator — телеоператор, кинооператор, фотограф During filming our cameraperson tripped over a ladder and broke his ankle. — Во время съемок наш кинооператор споткнулся об лестницу и сломал лодыжку.
a chairman — председатель a chairperson, a chair — председатель We weren’t sure whom we wanted to appoint as a chairperson. — Мы не были уверены, кого хотим назначить председателем.
a fireman — пожарный a firefighter — пожарный Firefighters risk their lives trying to save people.Пожарные рискуют жизнью, пытаясь спасти людей.
a steward — бортпроводник, стюард,
a stewardess — стюардесса
a flight attendant — бортпроводник, стюард, стюардесса One of the duties of a flight attendant is to demonstrate to passengers how to use lifejackets. — Одна из обязанностей бортпроводника — продемонстрировать пассажирам, как пользоваться спасательными жилетами.
a mailman — почтальон a mail carrier — почтальон I haven’t received my correspondence for a while because our new mail carrier is very irresponsible. — Я уже давно не получаю корреспонденцию, потому что наш новый почтальон очень безответственный.
a policeman — полицейский a police officer — полицейский, сотрудник полиции As a child I dreamed of becoming a police officer. — В детстве я мечтал стать полицейским.
a spokesman — пресс-секретарь a spokesperson — официальный представитель, пресс-секретарь The spokesperson read a statement which he had prepared in advance.Пресс-секретарь зачитал заявление, которое он подготовил заранее.

Профессиональная лексика

Что касается названий профессий в английском языке, то политкорректность не обошла и эту сферу. Гораздо престижнее называть себя a sanitation engineer (инженер по санитарии), нежели просто a garbage collector (мусорщик). Как изменились названия других профессий, вы можете увидеть в следующей таблице.

Неполиткорректный вариант Политкорректный вариант Пример
a janitor — дворник an environmental hygienist — специалист по гигиене окружающей среды Several environmental hygienists were raking leaves into heaps in the park. — В парке несколько дворников сгребали листья в кучи.
an undertaker — организатор похорон a funeral director — организатор похорон You should check if the funeral director has the burial or cremation certificates before asking him to hold the funeral. — Прежде чем просить сотрудника похоронного бюро провести похороны, вы должны проверить, есть ли у него сертификаты, позволяющие выполнять процедуры погребения или кремации.
a garbage collector — мусорщик a sanitation engineer — инженер по санитарии You don’t need to go through the tough training period if you are planning to work as a sanitation engineer. — Вам не нужно проходить тяжелый период обучения, если вы планируете работать инженером по санитарии.
a prostitute — проститутка a sex care provider, a sex worker — работник сферы сексуальных услуг Women who work as sex care providers must undergo medical examinations. — Женщины, работающие в сфере сексуальных услуг, должны проходить медицинские обследования.

Физические и умственные недостатки

Чтобы не задевать чувства людей с ограниченными физическими и умственными способностями, в обществе появились альтернативные выражения для обозначения их особенностей. Рассмотрим некоторые из них.

Неполиткорректный вариант Политкорректный вариант Пример
the disabled, the handicapped, the impaired — инвалиды physically different — обладающий иными физическими возможностями;

physically challenged, people with disabilities — люди с ограниченными физическими возможностями

The organization is going to arrange an event for physically challenged people. — Организация собирается организовать мероприятие для людей с ограниченными физическими возможностями.
fat — жирный, толстый full-figured, big-boned — полный Many big-boned people are afraid to start going to the gym for fear of failure. — Многие полные люди боятся ходить в спортзал из-за страха потерпеть неудачу.
bald — лысый hair-disadvantaged, follicly challenged — страдающий недостатком волос All the barbers in our salon are forced to call bald people as hair-disadvantaged. — Все парикмахеры в нашем салоне вынуждены называть лысых людей страдающими недостатком волос.
deaf — глухой hearing impaired, aurally inconvenienced — слабослышащий, лишенный возможности слышать The old man was sent to a care home for the aurally inconvenienced. — Старика отправили в дом престарелых для слабослышащих.
the mentally handicapped, the retarded — умственно отсталые learning disabled, people with learning difficulties, mentally challenged — с ограниченными умственными способностями Jeremy went to school for people with learning difficulties. — Джереми ходил в школу для людей с ограниченными умственными способностями.
deformities, blemishes — дефекты (физические) misperfections — несовершенства Joseph Merrick had a lot of physical misperfections. — У Джозефа Меррика было много физических несовершенств.
dumb — немой speech impaired — лишенный речи Unfortunately, she was born speech impaired. — К сожалению, она родилась немой.
short — коротышка vertically challenged — человек с нестандартными вертикальными пропорциями Ben always felt ill at ease when someone emphasized that he was vertically challenged. — Бен всегда чувствовал себя неловко, когда кто-то подчеркивал, что он с нестандартными вертикальными пропорциями.
blind — слепой unseeing, visually challenged — невидящий, слабовидящий, лишенный зрения There were three visually challenged people in the line but no one let them go first. — В очереди стояли трое слабовидящих, но их никто не пропустил вперед.

Представители разных возрастных групп

Прилагательное old (старый) также считается неполиткорректным, поэтому рекомендуем заменять его на слова mature (зрелый) и a senior (пожилой). С другой лексикой из этой категории вы можете познакомиться в таблице.

Неполиткорректный вариант Политкорректный вариант Пример
old — старый,
elderly — пожилой
mature — зрелый;

a golden-ager — человек зрелого возраста

A mature woman was sitting on the bench and staring somewhere in the distance.Зрелая женщина сидела на скамейке и смотрела куда-то вдаль.
old — старый,
elderly — пожилой
middlescence — период жизни от 40 до 60 лет, середина жизни In middlescence, we always wonder if we could have lived our lives better. — В середине жизни мы всегда задаемся вопросом, могли бы мы прожить свою жизнь лучше.
old — старый,
elderly — пожилой
an older person, a senior — человек старшего поколения, пожилого возраста We live in a small village whose vast population is seniors. — Мы живем в маленькой деревушке, подавляющее население которой — пожилые люди.
old — старый,
elderly — пожилой
a third age — пожилой возраст, человек старше 65 лет When people are going through a third age, they always look back on their happy moments in the past. — В пожилом возрасте люди всегда оглядываются на свои счастливые моменты в прошлом.

Лексика, связанная со смертью

Глагол to die (умереть) в английском языке также оказался под прицелом политкорректности. Но благодаря тому, что у него есть множество других синонимов, его заменить нетрудно.

Неполиткорректный вариант Политкорректный вариант Пример
to die — умереть to pass away — скончаться, уйти из жизни Uncle Sam passed away last Friday. — В прошлую пятницу скончался дядя Сэм.
to die — умереть to be gone — отойти в мир иной, уйти из жизни, не стать After three months of sickness he was gone. — После трех месяцев болезни его не стало.
to die — умереть to depart — скончаться, успокоиться After a terrible car accident, his wife departed in the hospital. — После ужасной автомобильной аварии его жена скончалась в больнице.
to die — умереть to join the majority — отправиться к праотцам Daniella was diagnosed with a terrible disease, and after two months, she joined the great majority. — Даниэлле поставили страшный диагноз, и через два месяца она отправилась к праотцам.

Семья и брак

Казалось, семья и брак — несокрушимый институт общества, которого не может коснуться политкорректность. Однако тема брака и семьи в английском языке также претерпела некоторые изменения. Самое шокирующее из них — это называние матери и отца словами Parent 1 (родитель 1) и Parent 2 (родитель 2).

Неполиткорректный вариант Политкорректный вариант Пример
a mother — мать a biological mother — биологическая мать Her biological mother refused from her when she was two years old. — Ее биологическая мать отказалась от нее, когда ей было два года.
a housewife — домохозяйка a homemaker — хозяйка дома She has never wanted to be a homemaker. — Она никогда не хотела быть домохозяйкой.
a father — отец,
a mother — мать
Parent 1 — родитель 1,
Parent 2 — родитель 2
I was a little surprised to see Parent 1 and Parent 2 on her birth certificate. — Я был немного удивлен, увидев родитель 1 и родитель 2 в ее свидетельстве о рождении.
a husband — муж,
a wife — жена
a partner — партнер;

a companion — компаньон

I’d been living with my partner for 10 years, and then we drifted apart. — Я прожила со своим партнером 10 лет, а потом мы разошлись.
an unmarried mother, a single mother — мать-одиночка,
an unmarried father, a single father — отец-одиночка
a single-parent household — неполная семья Unfortunately, poverty was predominant among the single-parent households in the past. — К сожалению, в прошлом уровень бедности в неполных семьях был высоким.

Сексуальная сфера

С появлением разных сексуальных меньшинств (геи, трансгендеры и т. д.) возникло много требований относительно обращения к ним. Например, слово (a) homosexual перестало быть политкорректным, и общество требует, чтобы людей с нетрадиционной сексуальной ориентацией называли LGBT people.

Неполиткорректный вариант Политкорректный вариант Пример
(a) homosexual — гомосексуалист, гомосексуальный (a) gay — гей, гейский Rafael was scared to tell his friends that he was gay. — Рафаэль боялся сказать друзьям, что он гей.
homosexuals — гомосексуалисты LGBT people (lesbian, gay, bisexual or transgender) — люди с нетрадиционной сексуальной ориентаций In America, LGBT people have more rights than heterosexuals. — В Америке люди с нетрадиционной ориентацией имеют больше прав, чем гетеросексуалы.
a sexual preference — половое предпочтение sexual orientation — сексуальная ориентация After that fun night in the night club, Daniel wasn’t sure about his sexual orientation anymore. — После той веселой ночи в ночном клубе Дэниел больше не был уверен в своей сексуальной ориентации.

Материальное положение

Прилагательное the poor (бедные, бедняки) тоже считается неполиткорректным. Какими другими английскими словами его можно заменить, вы можете увидеть в следующей таблице.

Неполиткорректный вариант Политкорректный вариант Пример
the poor — бедные the deprived — лишенные благ, обездоленные We’ve collected a lot of clothes, foods, and other life necessities for the deprived in India. — Мы собрали много одежды, продуктов и других предметов первой необходимости для обездоленных в Индии.
the poor — бедные the disadvantaged — попавшие в менее благоприятные обстоятельства Mr Black managed to collect money to provide the disadvantaged in our community with some accommodation. — Мистеру Блэку удалось собрать деньги, чтобы обеспечить жильем людей в нашей общине, которые попали в менее благоприятные обстоятельства.
the poor — бедные the low-income — малоимущие, с низким уровнем дохода The low-income should be provided with some financial help.Малоимущим должна быть оказана некоторая финансовая помощь.
the poor — бедные (the) needy — нуждающиеся;

the ill-provided — малообеспеченные

John promised to work as hard as possible because he no longer wanted to be needy. — Джон обещал работать как можно больше, потому что не хотел быть нуждающимся.
the poor — бедные the socially deprived — социально обездоленные When driving past the torn tents along the road, we noticed kids among the socially deprived. — Проезжая мимо рваных палаток вдоль дороги, мы заметили детей среди социально обездоленных.
the poor — бедные the underprivileged — обездоленные люди, обладающие меньшими привилегиями I was shocked to see so many underprivileged people there. — Я был потрясен, увидев там так много обездоленных людей.

Неизвестно, какие еще английские слова окажутся неполиткорректными с течением времени. Но практика показывает, что с каждым годом все больше сфер общества оказывается под влиянием этого феномена. Остается надеяться, что претерпевая такие глобальные изменения, английский язык все же сохранит свою самобытность.

Если вы нашли ошибку, пожалуйста, выделите фрагмент текста и нажмите Ctrl+Enter.

Автор
Анастасия
Для Анастасии связать жизнь с английским языком было нечто большим, чем просто выбором профессии. Поступление на факультет иностранных языков, получение двух квалификаций – переводчика и преподавателя – было лишь первым шагом. Затем она сдала CAE, CELTA, обучала преподавателей и писала книги с практическими советами для учителей английского, сотрудничала с издательством «Первое сентября». Все это произошло исключительно благодаря безграничной любви Анастасии к английскому языку. Мотивировать студентов и зажигать в них интерес к изучению иностранного языка – вот к чему всегда стремится преподаватель. Девиз Анастасии – They can because they think that they can!
Подпишитесь на рассылку и получайте на почту наши новые статьи

Сообщить об опечатке

Текст, который будет отправлен нашим редакторам: