О частях тела (body parts) речь заходит в самых разных ситуациях. Мы жалуемся на боль в спине в кабинете врача, просим в аптеке капли для глаз и говорим тренеру, что хотим нарастить мышцы и так далее. В статье разберем основную лексику и дадим советы по запоминанию слов, а также рассмотрим 20 полезных фразеологизмов с частями тела.
Основные части тела
Начать стоит с частей тела, которые можно увидеть невооруженным глазом (with the naked eye).
В основном слова, обозначающие части тела, исчисляемые, но редко употребляются с неопределенным артиклем a (an). Обычно их используют с притяжательными прилагательными, или определенным артиклем the.
Голова и лицо
Записались к косметологу или парикмахеру? Тогда без знаний о том, как называются части головы и лица, не обойтись. Предлагаем с ними познакомиться.
| Слово | Перевод |
|---|---|
| head | голова |
| face | лицо |
| forehead | лоб |
| temple | висок |
| ear | ухо |
| earlobe | мочка уха |
| eye | глаз |
| eyebrow | бровь |
| eyelid | веко |
| eyelash | ресница |
| pupil | зрачок |
| nose | нос |
| nostril | ноздря |
| cheek | щека |
| chin | подбородок |
| mouth | рот |
| lip | губа |
| tongue | язык |
| tooth (teeth) | зуб (зубы) |
| nape | затылок |
| neck | шея |
| wrinkle | морщина |
| dimple | ямочка |
| freckle | веснушка |
| hair | волосы |
| beard | борода |
| moustache | усы |
I’ve never wanted to have my ears pierced. – Я никогда не хотела проколоть уши.
His face looks familiar. Didn’t he come to your party last week? – У него знакомое лицо. Он не приходил на твою вечеринку на прошлой неделе?
A bee stung me in the lip when I was eating an apple. – Пчела ужалила меня в губу, когда я ела яблоко.
Туловище
Говоря о туловище, обычно подразумевают часть тела от шеи до нижних конечностей без учета рук.
| Слово | Перевод |
|---|---|
| torso | торс, туловище |
| shoulder | плечо |
| chest | грудная клетка |
| breast | женская грудь |
| nipple | сосок |
| waist | талия |
| stomach / belly / tummy (разговорный) | живот |
| navel / belly button (разговорный) | пупок |
| back | спина |
| the lower back / the small of the back | поясница |
| groin | пах |
| genitals | гениталии |
How long did you train to get such a flat belly? – Сколько ты тренировалась, чтобы добиться такого плоского живота?
The doctor examined her breast, but found nothing suspicious. – Доктор осмотрел ее грудь, но не обнаружил ничего подозрительного.
Do you think your tanned torso can impress me? – Думаешь, твой загорелый торс может меня впечатлить?
Ноги
Рассмотрим нижние конечности (the lower limbs), которые выполняют функцию опоры и движения.
| Слово | Перевод |
|---|---|
| buttock | ягодица |
| leg | нога |
| hip | бедро (боковая часть) |
| thigh | бедро (от таза до колена) |
| knee | колено |
| kneecap | коленная чашечка |
| calf (calves) | икра (икры) |
| shin | голень |
| ankle | лодыжка |
| foot (feet) | нога (ноги), ступня (ступни) |
| instep | подъем |
| sole | подошва |
| heel | пятка |
| arch | свод |
| ball | подушечка |
| toe | палец ноги |
| big toe | большой палец ноги |
| little toe | мизинец ноги |
Some guy stepped on my foot and didn’t even say sorry. – Какой-то парень наступил мне на ногу и даже не извинился.
There was a small graze on my knee after the fall. – После падения у меня на колене была небольшая ссадина.
The jeans were a bit loose across the hips. – Джинсы были слегка широкие в области бедер.
Руки
А теперь разберем основные части верхних конечностей (the upper limbs), которые обеспечивают трудовую деятельность.
| Слово | Перевод |
|---|---|
| arm | рука |
| armpit | подмышка |
| forearm | предплечье |
| elbow | локоть |
| hand | рука, кисть |
| wrist | запястье |
| palm | ладонь |
| finger | палец |
| little finger / pinkie (разговорный) | мизинец |
| ring finger | безымянный палец |
| middle finger | средний палец |
| index finger | указательный палец |
| thumb | большой палец |
| nail | ноготь |
Don’t lick your fingers, Pete. It’s bad manners. – Не облизывай пальцы, Пит. Это некультурно.
What thin wrists you’ve got! How do you manage to do press-ups? – У тебя такие тонкие запястья! Как ты умудряешься отжиматься?
Mr Smith banged his elbow on the doorpost and winced. – Мистер Смит ударился локтем о дверной косяк и сморщился от боли.
Внутренние органы
С внешним строением тела разобрались, пора перейти к внутренним органам (internal organs), а также смежным понятиям. Не все скажут, где точно находится селезенка или трахея, но знать их названия на английском не помешает.
| Слово | Перевод |
|---|---|
| brain | мозг |
| heart | сердце |
| lung | легкое |
| liver | печень |
| stomach | желудок |
| kidney | почка |
| intestines / bowels | кишечник |
| bladder | мочевой пузырь |
| gallbladder | желчный пузырь |
| spleen | селезенка |
| pancreas | поджелудочная железа |
| adrenal gland | надпочечник |
| thyroid gland | щитовидная железа |
| colon | толстая кишка |
| duodenum | двенадцатиперстная кишка |
| appendix | аппендикс |
| prostate | простата |
| testicle | яичко |
| womb / uterus | матка |
| ovary | яичник |
| vagina | влагалище |
| nerve | нерв |
| spinal cord | спинной мозг |
| throat | горло |
| pharynx | глотка |
| larynx | гортань |
| oesophagus | пищевод |
| tonsil | миндалина |
| windpipe / trachea | трахея |
| vocal cords | голосовые связки |
| blood | кровь |
| vessel | сосуд |
| vein | вена |
| artery | артерия |
| capillary | капилляр |
| bile | желчь |
When I go to have my blood tested, nurses always have trouble finding a vein. – Когда я хожу сдавать кровь, медсестры всегда мучаются, пытаясь найти вену.
No wonder he has problems with his pancreas. He eats so much fat! – Неудивительно, что у него проблемы с поджелудочной железой. Он ест столько жира!
Jason donated his kidney to save the woman. – Джейсон отдал свою почку, чтобы спасти женщину.
Скелет и ткани
А вы знаете, сколько костей в человеческом скелете (the human skeleton)? Более двухсот! Мы рассмотрим только самые основные, а также разберем связующие элементы.
| Слово | Перевод |
|---|---|
| tissue | ткань |
| skin | кожа |
| ligament | связка |
| tendon | сухожилие |
| Achilles tendon | Ахиллово сухожилие |
| muscle | мышца |
| biceps (biceps) | бицепс (бицепсы) |
| triceps (triceps) | трицепс (трицепсы) |
| quadriceps (quadriceps) | квадрицепс (квадрицепсы) |
| bone | кость |
| joint | сустав |
| knuckle | сустав пальца, костяшка |
| cartilage | хрящ |
| rib | ребро |
| rib cage | грудная клетка |
| skull | череп |
| jaw | челюсть |
| cheekbone | скула |
| collarbone | ключица |
| backbone / spine | позвоночник |
| vertebra (vertebrae) | позвонок (позвонки) |
| intervertebral disc | межпозвоночный диск |
| shoulder blade | лопатка |
| tailbone / coccyx | копчик |
| sacrum | крестец |
| pelvis | таз |
| hip bone | тазовая кость |
| thigh bone / femur | бедренная кость |
| shin bone | большая берцовая кость |
To do the exercise, place the roller under your sacrum. – Чтобы выполнить упражнение, поместите ролл под крестец.
He jabbed me in the ribs when I wanted to tell Kate what had happened. – Он ткнул меня в ребра, когда я хотел рассказать Кейт, что произошло.
I pulled a muscle and had to stop the workout. – Я потянула мышцу и вынуждена была прервать тренировку.
Системы организма
Системы человеческого организма (human body systems) объединяют органы, которые выполняют определенные задачи, а также взаимодействуют друг с другом, в результате чего организм работает как единое целое. Есть несколько классификаций, которые выделяют от 8 до 12 систем организма, так как некоторые часто объединяют или, наоборот, предпочитают рассматривать по отдельности. В статье предлагаем усредненной вариант.
| Слово | Перевод |
|---|---|
| cardiovascular | сердечно-сосудистая |
| respiratory | дыхательная |
| lymphatic | лимфатическая |
| endocrine | эндокринная |
| nervous | нервная |
| digestive | пищеварительная |
| reproductive | репродуктивная |
| urinary | мочевыделительная |
| skeletal | костная |
| muscular | мышечная |
| integumentary | покровная |
Все системы используются с определенным артиклем the.
Drugs containing these chemicals can cause changes in the nervous system. – Лекарства, содержащие эти химические вещества, могут вызывать изменения в нервной системе.
Устойчивые выражения с частями тела
В английском множество идиом с частями тела. Некоторые имеют дословные аналоги в русском языке, а к другим нужно подбирать нейтральные синонимы или близкие по смыслу выражения. Предлагаем запомнить 20 фразеологизмов с разными частями тела, которые можно услышать в речи носителей.
| Выражение | Перевод | Пример |
|---|---|---|
| to let one’s hair down | расслабиться | Can you just let your hair down and forget about work? – Ты можешь просто расслабиться и забыть о работе? |
| to be banging one’s head against a brick wall | биться головой об стену | She keeps asking her parents for more freedom, but it’s like banging your head against a brick wall. – Она все просит родителей, чтобы ей дали больше свободы, но это как биться головой об стену. |
| to catch sb’s eye | поймать взгляд, привлечь внимание | I was looking for a new sofa when a huge red armchair caught my eye. – Я искала новый диван, когда мое внимание привлекло огромное красное кресло. |
| to go in one ear and out the other | в одно ухо влетает, в другое вылетает | His lectures are so boring. Everything he says goes in one ear and out the other. – У него такие скучные лекции. Все, что он говорит, в одно ухо влетает, в другое вылетает. |
| to lose face | потерять лицо, опозориться | I didn’t want to lose face and denied making the major mistake. – Я не хотел опозориться и отрицал, что совершил серьезную ошибку. |
| a slip of the tongue | оговорка | Did I call you Mike? Sorry, Miles, it was a slip of the tongue. – Я назвал тебя Майком? Прости, Майлз, это была оговорка. |
| word of mouth | сарафанное радио | Most of my clients came to me through word of mouth. – Большинство клиентов пришли ко мне через сарафанное радио. |
| to breathe down sb’s neck | стоять над душой | Can you make dinner instead of breathing down my neck? – Можешь приготовить ужин, вместо того чтобы стоять у меня над душой? |
| to have a chip on one’s shoulder | затаить обиду, болезненно реагировать | My dad has had a chip on his shoulder since they refused to raise his salary. – Папа затаил обиду с тех пор, как ему отказались повышать зарплату. |
| to have a change of heart | изменить отношение, передумать | I was going to Turkey but had a change of heart and went to Egypt. – Я собиралась в Турцию, но передумала и поехала в Египет. |
| to be/run in the/one’s blood | передаваться по наследству, быть в крови | My mother is a pianist and my grandmother used to be a singer. It seems to run in the blood. – Моя мама – пианистка, а бабушка была певицей. Кажется, это в крови. |
| to have no stomach for sth | не переваривать, не хотеть | I have no stomach for horrors, unlike my brother who is a huge fan. – Я не перевариваю фильмы ужасов, в отличие от брата, который от них фанатеет. |
| to turn one’s back on sb/sth | отворачиваться, отказываться | Celine turned her back on her friends and decided to start a new life. – Селин отвернулась от своих друзей и решила начать новую жизнь. |
| to send shivers down/up sb’s spine | вызывать мурашки, приводить в ужас, бросать в дрожь | The way the boss greeted Alice sent shivers down her spine. – Элис бросило в дрожь от того, как начальник поздоровался с ней. |
| to cost an arm and a leg | стоить целое состояние | I can’t afford a new laptop now. They cost an arm and a leg. – Я не могу сейчас позволить себе новый ноутбук. Они стоят целое состояние. |
| to go hand in hand | идти рука об руку | Fame goes hand in hand with lack of freedom and privacy. – Слава идет рука об руку с недостатком свободы и личного пространства. |
| to twist/wrap/wind sb around one’s little finger | вить веревки | Have you seen Ben’s new wife? She twists him around her little finger! – Ты видела новую жену Бена? Она из него веревки вьет! |
| to get/have one’s foot in the door | получить путевку в жизнь, начать карьеру | My sister has always wanted to be a model, but it’s really hard to get your foot in the door in the fashion industry. – Моя сестра всегда хотела быть моделью, но в индустрии моды очень сложно начать карьеру. |
| to be hard/hot on sb’s heels | следовать по пятам, наступать на пятки | The police were hard on the criminal’s heels when he suddenly disappeared. – Полиция наступала преступнику на пятки, как вдруг он исчез. |
| to keep sb on their toes | держать в тонусе, не давать расслабиться | Mystery shoppers keep our shop assistants on their toes. – Тайные покупатели держат наших продавцов-консультантов в тонусе. |
В фильмах, книгах и социальных сетях можно встретить и другие выражения на разные случаи жизни. Обращайте на них внимание и обогащайте свою речь.
Как запомнить части тела по-английски?
Не всем легко даются части тела, а eyes и ears путали, наверно, все. Предлагаем несколько способов, как эффективно запоминать новые слова.
Совет №1. Мнемоника
Один из методов – придумать ассоциации к словам. Например, говоря ears можно вспомнить ослика Иа-Иа из «Винни-Пуха» и его длинные свисающие уши. А слово eye созвучно с русским междометием «ай!». Ведь именно его мы выкрикиваем, когда что-то попало в глаз. Подумайте, с чем или кем у вас ассоциируются другие названия частей тела.
Совет №2. Песни
В интернете есть немало обучающих видео для начинающих. Часто это ритмичные песни, где пропевают и показывают основные части тела. Слушайте, повторяйте и запоминайте. Например, можно взять эту композицию.
| Body Parts Song! A song from head to toes For you to sing along! You have hair on your head, Yes, let’s move our body parts! Hair, head, eyes, nose Neck, chest, arms, hands, |
Песня о частях тела! Песня от головы до пальцев ног, Чтобы вы подпевали! На голове у тебя волосы, Над грудью у тебя шея, Да, давай подвигаем частями тела! У нас два локтя и два колена, Волосы, голова, глаза, нос Шея, грудь, руки, кисти, |
Совет №3. Карточки
Бумажные или электронные карточки – это действенный способ выучить любые слова или выражения. На одной стороне должен быть английский вариант, а на другой перевод или изображение части тела. На обратной стороне может быть и транскрипция, если вам нужно запомнить произношение.
Совет №4. Игры
Чтобы совместить приятное с полезным, можно поискать игры по теме «части тела» и тренироваться в свободное время. Например, в игре Body Parts Game нужно нажать на картинку, соответствующую слову, есть несколько уровней сложности. А в игре Hangman (Виселица) выбирайте категорию body и угадывайте слова по буквам.
Надеемся, вы запомните новые слова и выражения и не растеряетесь, когда нужно будет говорить о частях тела по-английски.
В завершение вы можете скачать список всех новых фраз из нашей статьи. И, конечно, по доброй традиции предлагаем пройти тест на знание частей тела.
↓ Скачать список слов и выражений по теме «Human body: части тела на английском» (*.pdf, 209 Кб)