Со словом «транскрипция», загадочным и непонятным, новобранцам в рядах изучающих английский язык, приходится сталкиваться буквально на первых занятиях. «Мне еще и это учить?» — вздыхает учащийся при виде совершенно незнакомых знаков в странных квадратных скобках....
← Вернуться к полной версии записи «Транскрипция английского языка»…
67 комментариев к «Транскрипция английского языка»
Оставить комментарий к «Транскрипция английского языка»
Рекомендуем ознакомиться с правилами комментирования в блоге.
какая транскрипция будет тут? to start
Настя, транскрипцию к этому и любому другому слову вы можете увидеть в англоязычном словаре.
Возник такой вопросик.
Как произнести словосочетание «neaR THe house» с американским акцентом?
У меня как-то не правильно звучит переход от «r» к «th». Если с паузой между словами, то нормально — язык успевает поменять позицию, так сказать. Если произносить быстро — язык цепляется за что-то и получается какая-то невнятная русская «р».
Может здесь какая-то хитрость и «r» в сочетании с «the» произносится не так как обычно?
Такая же проблема с фразой «standing oN THe bridge» — так и тянет произнести «n» не на альвеолах, а на зубах.
Помогите, пожалуйста, разобраться. Может ссылочкой.
Здравствуйте, Алекс. Английская фонетика — вещь не самая легкая, так как артикуляция их звуков для нас непривычна и необычна. А почему вы в своем сочетании произносите «r»? Согласно транскрипции слова «near» ее там быть не должно, а, значит, и цепляться язык ни за что не должен. Со вторым словосочетанием соглашусь — тянет произнести его на зубах. Ничего страшного не будет, если вы так и сделаете. В потоке беглой речи вряд ли кто заметит, что вы его произнесли не на альвеолах. Зато по-английски прозвучите красиво, так как не споткнетесь. А нюанс один есть, но касается он сочетания th: когда трудно произносить его по правилах в межзубном варианте в потоке речи, попробуйте поставить язык к верхним зубам и произнести это сочетание. У вас получится что-то вроде «де», только не наше твердое, а помягче. Эта уловка облегчает процесс произношения, а разница между th межзубным и вот таким вот аналогом не во всех, конечно, но во многих случаях практически не слышна в речи. Попробуйте:)
Виктория, извините, но опишите пожалуйста подробнее про звук r, когда и как он произносится. Например, звук r в начале слова который обычно слышно хорошо или звук в конце некоторых слов который почти не слышно это одно и тоже? Есть ли случаи когда r не произносят.
Насчет near, смотрю здесь
http://www.google.ru/dictionary?langpair=en|ru&q=near&hl=ru&aq=f
в транскрипции есть «r»
Здравствуйте, Вереск. Звук «r» — это сонант, при произнесении которого кончик языка поднят к заднему скату альвеол (бугры над верхними зубами). Английский звук является однородным и акустически сильно отличается от прерывистого раскатистого русского звука [ррр]. Произнося русский звук, кончик языка занимает то же положение, но он расслаблен и вибрирует. Чтобы избежать ошибки типа [р], следует кончик языка держать напряженным и неподвижным и не касаться им альвеол. Сочетание er, or в безударном слоге передают звук [e]: better, doctor. Если за словом, оканчивающимся на согласную r, идет слово, начинающееся с гласного звука, то на стыке слов звучит согласный [r], который называется «связующий r». В целом, если с слове r сочетается с гласным звуком, то он произносится. Если с согласным — то не произносится, так же как на конце слова. Словарь Cambridge Advanced Learner’s Dictionary (http://dictionary.cambridge.org/dictionary/british/near_1), а ему я доверяю больше, чем Google, дает два варианта для чтения: без r для классического (британского) английского, и с r — для его американского варианта. Да, тенденция к произнесению r, там где он раньше не звучал, наметилась в американском английском.
Благодарю за подробный ответ.
Я использую Longman там есть отдельное произношение британское и американское.
Удачи
Подскажите пожалуйста подробнее про «r» — в каких случаях нужно произносить. Почему в одних транскрипциях указывается, а в других нет.
Подскажите какойнибуть ресурс, где можно прослушать звучание алфавита, транскрипции и т.д. желательно с детальным описанием того как оно произносится.
Андрей, было бы неплохо скачать один из следующих курсов по произношению: Headway Pronunciation или English Pronunciation Course. Эти учебники идут с аудиоматериалом, на котором четко отмечено ,как и что надо произносить.
Поскажите пожалуйтса какоенибудь электронное пособие(учебник) на граматику, желательно с упражненимя и готовыми ответами чтоб можно было самому дома изучать.
Андрей, пособий по грамматике множество. Можете воспользоваться книгой «Essential Grammar in Use» (автор — Raymond Murphy) или серией пособий по грамматике «Grammarway» (Jenny Dooley and Virginia Evans).
То что их много я заметил, когда искал сам. Интересует именно наличие верных ответов в упражнения, для того чтоб проверять правильно ли я все это понял.
Возникли затруднения, подскажите почему при одной записи транскрипции звук [ə] читается как э, например sister и в то же время иногда читается как о, например в слове know [nəu] или еще в слове tomato [təmatəu] как правильно тэматэу или томатоу или нечто среднее?
Здравствуйте, Вереск. Извините, но мне кажется, что ваш вопрос не совсем корректен. Звук не может читаться одним или другим способом, это буква читается так или иначе. А каждая английская буква может производить различные звуки, варианты которых отображаются в правилах чтения. Какая именно буква вас интересует? В слове sister на конце звук [Ə], потому что гласная «е» читается именно так в неударном положении. Слово know имеет указанную вами транскрипцию, потому что буква «о» так читается в сочетании ow на конце слов. Слово tomato имеет такую транскрипцию — [tƏ'ma:tƏu], потому что буква «о» читается таким образом в конечном положении в безударном слоге.
Не понимаю. Тогда если звук [Ə] читается только как русская Э
то почему слова know и tomato слышатся по русски именно НОУ и ТОМАТО. А никак не НЭУ и ТЭМАТЭУ.
Вереск, этот звук похож на русскую Э. И в транскрипции представлен именно он, в классическом варианте английского языка. Но американский вариант допускает чтение с буквой О, поэтому, наверное, вы ее и слышите. Вот посмотрите две ссылки на ваши слова и послушайте их произношение: http://dictionary.cambridge.org/dictionary/british/know_1; http://dictionary.cambridge.org/dictionary/british/tomato. Этому словарю можно доверять.
это все проясняет, хотя разница на мой взгляд не слишком большая.
Благодарю за помощь. Раз нет путаницы, можно двигаться вперед.
какая транскрипция слова ring?
Здравствуйте, Милена. Посмотрите в словаре.
Виктория, Здравствуйте!
Читал статью про неправильные глаголы и набирал некоторые слова в ABBYY Lingvo 12. Так в транскрипции слова flown есть звук, который обозначается как перевёрнутая «омега» греческого алфавита. Этого знака нет даже в таблице символов Windows. Как он произносится?
P.S. Кстати, согласно Lingvo этот глагол может быть ещё и прилагательным.
flown
1. прич. прош. вр.от fly
2. прил.
a) управляемый (о полёте)
б) перевозимый по воздуху
Новичка при переводе текстов это может сбить с толку. Не могли бы Вы рассказать, или указать статью, если она есть, какие ещё глаголы могут быть прилагательными и в каких случаях?
Здравствуйте, Алексей. Услышать, как произносится это слово вы можете в следующем словаре — http://dictionary.cambridge.org/dictionary/british/flown?q=flown. Подобных статей на блоге нет, да и в них нет необходимости. Так как нет правил или определенной зависимости, когда причастие прошедшего времени глагола совпадает по форме с прилагательным. Каждый глагол индивидуален, поэтому, изучая определенный, обращайте внимание на то, какими частями речи может быть это слово. А новичка этот момент сбить с толку не должен, так как использование глагола и прилагательного абсолютно не совпадает. Прилагательное определяет имя существительное или местоимение, а глагол выражает действие лица или предмета.
Спасибо за дельную статью. Учу ребенка, нужны были карточки со словами и транскрипцией распечатывать. Но Лингво не позволял мне копировать свою транскрипцию, позже нашел такою програмку TranscriptionWriter http://ru.forcemem.com/TranscriptionWriter.htm. Может кому полезна будет.
Здравствуйте, Сергей. Спасибо за ваш совет.
СПАСИБО -Сергей. Большое спасибо.
как правильно читать на английском в разных правилах чтение букв написано по-разному как и в каких случаях читаются английские звуки. Посоветуйте ,пожалуйста, что-нибудь.
Здравствуйте, Елена. Чтение на английском языке является достаточно сложным моментом, потому что при наличии большого количества правил относительно того, как произносится та или иная буква, существует еще большое количество исключений из этих правил. Поэтому произношение определенных звуков и даже слов в каждой конкретной ситуации приходится запоминать. В любом случае, если вы сомневаетесь в произношении какого-либо слова, лучше проверить себя по транскрипции, представленной в словаре. И вам должны помочь следующие материалы:
— http://engblog.ru/pronunciation-rules-consonants
— http://engblog.ru/pronunciation-rules-vowels
— http://engblog.ru/accent
— http://engblog.ru/accent
Спасибо. Статьи мне помогли.
Здравствуйте. Ребенок начал учить английский в школе, учитель произносит букву «О» как «эу» слова «no» как «нэу» это правильно? когда я учила было «оу» и «ноу»
Здравствуйте, Елена. Да, этот вариант существует. Вообще, в настоящее время допустимы уже не один, а несколько вариантов произношения определенных буквосочетаний. Ведь вариантов английского языка несколько: британский, американский, австралийский и т.д. Вот, посмотрите транскрипцию глагола «to know»: http://dictionary.cambridge.org/dictionary/british/know_1?q=know. В этом словаре представлены два варианта произношения, которые можно прослушать, нажав, соответственно на иконку UK (британский английский) или US (американский английский).
Виктория, не могли бы вы пояснить мне смысл предложения: «Транскрипция пишется в двух квадратных скобках bet [bet] – пари или в двух слэш bet /bet/ – пари.» Насчёт квадратных скобок понятно, насчёт какого то там bet и пари не поняла. Помогите, пожалуйста. Заранее благодарю.
Здравствуйте, Naro4ka.
Перевод слова «bet» — «пари».
Виктория, у меня есть ещё один вопрос. Зачем нужно дополнительное ударение, если есть основное? То есть в слове гамбургер на английском два ударения?
Здравствуйте. Давно изучаю английский язык и сегодня вдруг меня вогнал в ступор элементарный вопрос. Как читается третья форма глагола go? Всегда читал gone как ГАН. но сегодня в транскрипции в словаре увидел , что в середине слова стоит звук [ɔ]. так неужели правильно читать ГОН?
Здравствуйте, Олег. Транскрипция этого слова, которую вы можете прослушать, находится здесь: http://dictionary.cambridge.org/dictionary/british/gone_1?q=gone
Спасибо за урок все доступно и понятно!)
Здравствуйте, ALex_Rain. Спасибо за ваше мнение.
Напишите мне транскрипцию этого слова-Gravitation
Здравствуйте, Вика. А вы сами в словаре не искали транскрипцию этого слова? Оно читается так: http://dictionary.cambridge.org/dictionary/british/gravitation_1?q=gravitation
Напишите пожалуйста транскрипцию слова Celebrates
Здравствуйте, Таня. Транскрипцию к этому слову вы можете увидеть и услышать здесь: http://dictionary.cambridge.org/dictionary/british/celebrate_1?q=celebrate
напишите пожалуйста транскрипцию слова speciality)))))
Здравствуйте, Мари. Транскрипцию любого слова можно увидеть и услышать в этом словаре: http://dictionary.cambridge.org/dictionary/british/speciality_1?q=speciality
СПАСИБО БОЛЬШОЕ))))
а municipa?l
не могу надоело уже ищц каждый день переводы слов с транскрипцыями но не как не могу найти!!! помогите !!!
Здравствуйте, напишите пожалуйста транскрипцию к слову kinder
Здравствуйте, Натали. Транскрипцию этого слова можно усидеть и услышать в словаре: http://dictionary.cambridge.org/dictionary/british/kind_1?q=kinder#kind_1__3