Семья на английском языке

Когда и где бы мы ни изучали английский язык, для каких целей он бы нам не понадобился, при знакомстве с кем-либо нас обязательно попросят рассказать о себе. Даже при сдаче устной части международных экзаменов вы должны будете поведать о своей персоне. Конечно, ваш рассказ должен содержать информацию о вас, вашем роде деятельности и увлечениях. Но нелишним будет и знание семьи (family) на английском языке. Ведь собеседник или экзаменатор может задать вопрос из этой области в любой момент. А, будучи подготовленным, вы с уверенностью преодолеете и это небольшое «испытание».

Я и моя семья на английском языке

Семья – это не просто родственники (relatives), проживающие вместе (live together). Семьей называют близких людей, объединенных чувствами, интересами, жизненными ценностями (life values). Семья на английском языке – это люди, которые тебя любят  и поддерживают (love and support). Семья – это те, к кому ты можешь обратиться за помощью (apply for help / somebody to apply to with your problems), и которые никогда тебя не предадут (betray).

Так из кого же состоит семья на английском языке? Прежде всего, семьей как ячейкой общества называют мужчину и женщину, которые приходятся друг другу мужем и женой (husband and wife), а также их детей (child / children). В этом случае мужчина и женщина считаются не только супругами (spouse), но и родителями (parents) для своих сыновей (sons) и дочерей (daughters). Когда рождается ребенок, мужчина становится папой (father / dad / daddy), а женщина мамой (mother / mum / mom / mummy). В идеале, в каждой семье на английском языке должно быть двое детей, которые в будущем будут потомками (descendant) этой ячейки общества. Прекрасно также, если семье известна история их рода – генеалогическое древо (family tree). Каждый человек должен гордиться своими предками (ansestors) и своей родословной (ansestry).

У всех людей есть свои родители, которые их детям приходятся бабушками (grandmother / grandma / granny) и дедушками (grandfather / granddad / granpa). А  дети в свою очередь будут внуками (grandsons) и внучками (granddaughters). Замечательно, если вы со всеми поддерживаете хорошие отношения (get on well). Кстати, если вам необходимо обозначить своего далекого родственника, которого мы по-русски именуем пра (дедушка, бабушка, внук, внучка), разместите перед термином, обозначающим этого человека, слово great (great grandfather и т.д.).

Если в семье на английском языке больше одного ребенка, то между собой они называют друг друга братьями (brothers) и сестрами (sisters). Обычно, у родителей есть свои братья и сестры, которые их потомству приходятся тетями (aunts) и дядями (uncles). В свою очередь дочь тети или дяди будет ребенку двоюродной сестрой, а сын – двоюродным братом (cousins). Ну, и конечно, они имеют звания племянников (nephew) и племянниц (niece). Не забудем и о таких прекрасных явлениях, как близнецы (twins) и тройняшки (triples).

Переходим к родственникам. Выходя замуж, девушка обретает свекра (father-in-law) и свекровь (mother-in-law). Этими же словами обозначаю тещу и тестя, которые появляются у мужчины. Родителям мужа девушка становится невесткой (daughter-in-law), а парень родителям жены – зятем (son-in-law). Можно также запомнить, что сестру мужа или жены будут именовать sister-in-law, а брата мужа или женыbrother-in-law.

Все мечтают, что их семья на английском языке будет существовать долгие годы (for ages). Что муж и жена будут любить друг друга до глубокой старости (eternal / everlasting love). Но, к сожалению, так бывает не всегда. Сейчас процент разводов (divorces) едва ли не превышает процент браков (marriages). Люди расстаются (separate), затем вновь обретают семьи, но уже с другими людьми. Тогда дети от предыдущего брака становятся пасынками (stepsons) и падчерицами (stepdaughters), а сами родители мачехами (stepmothers) и отчимами (stepfathers). И совсем печально, если один из супругов умирает, оставляя свою половинку (significant other) вдовой (widow) или вдовцом (widower).  А у многих детей вообще нет родителей, поэтому их считают сиротами (orphans).

По-моему, этой лексики вполне хватит, чтобы рассказать о семье на английском языке и о родственниках, об отношениях поколений и взаимодействиях полов. Изучите этот материал, подготовьте рассказ, запомните его, и вы всегда будете спокойны, когда вас спросят поделиться сведениями о своей семье на английском языке.




Автор статьи: Виктория
Английский учу с 15 лет (сейчас мне 26). Начала заниматься английским на курсах, продолжила изучение в университете на факультете иностранных языков. Окончила обучение на кафедре Теории и практики перевода в 2006 году с красным дипломом (а школу с золотой медалью). Три года преподавала на курсах, один год в школе, сейчас нахожусь в декрете. Люблю английский во всех его проявлениях, обожаю что-то новенькое в нем.

2 комментария к «Семья на английском языке»

  1. а нельзя было закончить пост более позитивно, а то в конце: развод, смерть…

    • Можно было, но в этой статье хотелось осветить лексику, определяющую семью и родственные связи, по максимуму. Да и начинать пост с развода и смерти тоже не было желания. Пришлось следовать обычной системе – от рождения и до отхода в мир иной:)

Добавить комментарий к «Семья на английском языке»