Royal Hunt «Follow me»
If pictures could talk there’d be too many voices
If sorrow could scream I’d be deaf in a day
I beg my memories to slowly fade away
Too many voicesIf pain could’ve been seen there’d be too many faces
wherever I’d go, I’d rather be blind
And in the darkest night I’d lose my guiding light
but you I’ll find even if I’m blindFollow me, but I don’t know where I’m going
Follow me down the road to something new
Follow me, there’s no other way of knowing
what your heart is telling youI’m planting my hopes and I harvest illusions
year after year, understood by a few
Sometimes it seems like I’m getting through to you
but it’s just an illusionI’m so afraid of losing you
but there’s nothing I can do
Nothing I can do but my heart is calling you —
follow me
Эта песня вошла в альбом «Fear», который англоязычная рок-группа из Дании выпустила в 1999 году. Произведение не только прекрасно звучит, но и помогает нам учить язык. Для удобства я разделю комментарий к этой песне на две части: первая будет посвящена незнакомым словам и выражениям, а вторая – объяснению грамматики.
Незнакомые слова и выражения
Прослушав эту песню, вы, несомненно, столкнетесь с необходимостью узнать значение некоторых слов, чтобы полностью понять, о чем поет эта группа. Вот лексика, которую я бы рекомендовала для запоминания:
- sorrow – горе, печаль, тоска;
- to scream – кричать, вопить;
- deaf – глухой;
- to beg – просить, умолять;
- to fade away – угасать, постепенно исчезать;
- pain – боль;
- blind – слепой;
- to lose – терять;
- guiding light – путеводная звезда;
- to follow – следовать, идти за кем-либо;
- to harvest – собирать (урожай), получать что-либо;
- to get through to smb – достучаться до кого-либо, связаться с кем-либо. Это одно из значений фразового глагола get.
Грамматика
Какие грамматические правила можно закрепить на основе текста этой песни? Посмотрите на первую часть песни. Она изобилует условными предложениями.
If pictures could talk, there’d be too many voices. – Если бы картины (фотографии) могли говорить, было бы слишком много голосов. (2-й тип условного предложения, невероятное предположение)
Обратите внимание на сокращение there’d be=there would be.
If sorrow could scream, I’d be deaf in a day. – Если бы печаль могла кричать, я бы оглох за один день.
Обратите внимание на сокращение I’d be=I would be (2-й тип условного предложения, невероятное предположение)
If pain could have been seen, there’d be too many faces. – Если бы можно было увидеть боль (страдания), было бы слишком много лиц. (условное предложение, образованное из элементов второго – there’d be – и третьего типов – could have been seen)
В этом случае условие относится к прошедшему, а следствие к настоящему.
But you I’ll find even if I’m blind. – Но тебя я найду, даже если ослепну. (1-й тип условного предложения, реальное предположение)
Вспомнить, какие временные формы употребляются в условных предложениях, поможет одноименная статья — «Условные предложения в английском языке».
Не пропустите:
- Конструкцию I’d rather=I would rather – Я бы лучше (я бы предпочел):
I’d rather be blind. – Лучше бы я ослеп.
- Форму сослагательного наклонения – I would:
Wherever I’d go…I’d lose my guiding light… — Куда бы ни пошел…пусть бы потерял из виду мою путеводную звезду…
Во второй части композиции присутствует настоящее длительное время – Present Continuous:
- …where I’m going – куда я иду
- …what your heart is telling you – что тебе говорит сердце
- I’m planting my hopes… — Я вселяю в себя надежды…
- …I’m getting through to you — …, что мне удается достучаться до тебя
- …my heart is calling you – мое сердце зовет тебя
Запомнили новые слова? Вспомнили грамматику? Проверьте, насколько вы усвоили материал этой песни, выполнив следующее задание.