Анна Джарвис и история Дня матери

Хотя на самом деле День матери имеет многовековую историю, официально признанным праздником он стал только около столетия назад. Традиция выделения специального дня для этого праздника имеется в англоязычных странах. Так, в Великобритании с XVII по XIX столетие во время Великого Поста отмечалось «Материнское воскресенье» (Mothering Sunday), в Соединенных Штатах Америки пик интереса к этому празднику приходится на XIX век, когда сначала Джулия Уорд, а затем более успешная Анна Джарвис заявили о необходимости Дня матери. Потеряв в 1905 году мать, Анна Джарвис в 1907 году выступила с инициативой поддержать ее идею праздника матерей. Она начала обращаться в государственные учреждения с просьбой узаконить День матери и добилась своего. В 1914 году президент Вудро Вильсон подписал указ о том, что отныне второе воскресенье мая отмечалось в Соединенных Штатах Америки как национальный праздник, посвященный всем матерям.

Судьбу Анны Джарвис вряд ли можно назвать счастливой. Известная как «Мама Дня матери», сама она матерью так никогда и не стала. Она хотела, чтобы этот праздник был простым, но имел глубокое значение, в этом ее видение Дня матери разошлось с мнением потребительского общества, которое призывало детей дарить подарки своим матерям. Подобное примитивное отношение к празднику, в который изначально вкладывался иной, более глубокий смысл, разочаровало Анну, она даже пыталась собрать подписи за его отмену, но это ей так и не удалось.

Соотечественники помнят Анну, в доме, где она родилась, сейчас находится мемориальный музей, а в церкви ее родного города Графтона в штате Вирджиния ежегодно проходят торжественные службы в честь Дня матери. Предлагаем Вам просмотреть сюжет, подготовленный для программы Outlook на телевизионном канале West Virginia Broadcasting к столетней годовщине Дня матери в Соединенных Штатах Америки.

Mother’s Day is celebrated this Sunday. A special Mother’s Day service will take place in Grafton. Grafton is located in Taylor County and it’s where Mother’s Day began a hundred years ago. Emily Corio has more on the West Virginia connection to Mother’s Day, and how the person who started it all later lamented what the holiday turned into.

Century old stained glass and huge mirror still decorate the chapel walls where the first Mother’s Day service was held a hundred years ago. The international Mother’s Day shrine looks like a traditional church because it was for decades. One of its members was Ann Reeves Jarvis. She’s the mother who inspired Mother’s Day.

Ann Reeves Jarvis was actually the assistant superintendant of the primary department of the church school. And she also worked to bring the mothers together and to mothers’ workgroups to help improve sanitary conditions in the community, to improve the health and to reduce infant mortality in the area. She died in 1905. Her daughter Anna Jarvis declared when her mother died that she would create a day to honor all mothers in an effort to honor her own mother.

In this room we have the resolution that President Wilson signed on May 8th 1914 making Mother’s Day the legal holiday that we celebrate today. Now remember we celebrated Mother’s Day many-many times before that even dating back to the Greek days, but it was not official and that’s why Anna Jarvis is giving the distinction of starting Mother’s Day even though other people did try to do that and did things to do that but she got the resolution passed in Congress.

Anna Jarvis was born here in 1864. Now the home is a museum open for tours.

In 1994 my husband and I were travelling through here and we saw the house in shambles. And we were really distracted over that because of the fact that’s such a significant and important thing for the state of West Virginia and Taylor County. So we met a lady by the name of Auchen Profoun and she offered a house to us and we accepted it and so in 1994 they decided to give us the house on Mother’s Day. So we stood up there on the front porch and we accepted the keys and we started the restoration project which took us two years and Thunder on the Tygart Foundation, a nonprofit organization, is the owner of the properties and we just work here as volunteers.

The nineteenth century farmhouse in Tailor County looks authentic down to the floor wallpaper, the black and white pictures of the Jarvis family and the many antiques that belonged to Anna Jarvis.

Oh we have many of her wonderful things. She sent postcards to people all the time. So this is one that was sent to a lady in Grafton in 1916 reminding them about Mother’s Day, and if we look on everything that Anna Jarvis had made for Mother’s Day it never says “Happy Mother’s Day”, it only says “Mother’s Day”.

Anna Jarvis wanted Mother’s Day to be simple but meaningful. She wanted sons and daughters to write letters to their mothers and not to sign their name at the bottom of the greeting card. She wanted mothers to rest on this holiday. So Jarvis was upset when she saw flowers, greeting cards and candy become focal points of the holiday.

She was going door-to-door getting a petition sign to resent Mother’s Day because of the commercialization of it. She didn’t want it to be a holiday any longer. She figured that it just can go more commercialized in the future. And she was quickly placed in a Marshall Square Sanatorium outside the West Chester, Pennsylvania, where she ended up dying on November the 24th 1948. The people that actually paid her bill at the Sanatorium were actually “the card and flowers people”, so our assumption is that they put her there to keep her quiet because Anna Jarvis would never give up on a project until it was complete.

Anna Jarvis never married and she didn’t have any children of her own but she is considered “the mother of Mother’s Day” and Grafton celebrates that for one hundred time this year. For Outlook, I’m Emily Corio.

Useful words and phrases:

  • Service, n – служба, богослужение (Данное слово полисемично, имеет несколько значений, здесь оно употребляется в религиозном значении).
  • Lament, v – 1) стенать, плакать; сокрушаться; горевать; горько жаловаться; сетовать; 2) оплакивать.
  • Chapel, n – часовня, молельня.
  • Shrine, n – гробница, алтарь, храм, святыня (Американскому английскому присущи три последних значения).
  • Decade, n – десятилетие.
  • Superintendant, n – директор.
  • Sanitary conditions – санитарные условия.
  • Infant mortality – детская смертность.
  • Date back to – датироваться, уходить корнями в …, начинаться в ….
  • In shambles – в разрухе, в беспорядке.
  • Front porch – передняя площадка.
  • Restoration project – проект по восстановлению.
  • Nonprofit organization – общественная (некоммерческая) организация (Благотворительная, просветительская, профессиональная или иная организация, обычно создаваемая в форме некоммерческой корпорации [nonprofit corporation], не ставящей в качестве уставных задач получение прибыли. Средства, получаемые такой организацией от частных лиц, фирм и организаций, не облагаются налогом. В США существуют десятки тысяч самых различных общественных объединений. Примером одной из крупнейших некоммерческих организаций может служить информационное агентство Ассошиэйтед Пресс [Associated Press] (American English Dictionary).
  • Property – имущество.
  • Meaningful, adj – значимый, важный, содержательный.
  • Give up – оставить, бросить, отказаться (от).
  • Focal point – фокус, фокусная точка, основной момент, главный вопрос.

А теперь предлагаем Вам выполнить короткий тест на понимание данного сюжета.

Тест
Анна Джарвис и история Дня матери
  1. Anna’s mother was ....
  2. Anna Jarvis was born in ....
  3. The family house of the Jarvis family is now ....
  4. Anna Jarvis wanted the holiday to be ....
  5. She is considered as “the Mother of Mother’s Day” because ....

Если вы нашли ошибку, пожалуйста, выделите фрагмент текста и нажмите Ctrl+Enter.

Обновлено: 13.11.2020
Подпишитесь на полезную рассылку об английском

Сообщить об опечатке

Текст, который будет отправлен нашим редакторам: