К сожалению, большинство учебных программ по английскому языку исключают из списка тему пунктуации. Мол, грамматику нужно объяснять, а вот с запятыми и двоеточиями можно разобраться самостоятельно. В итоге, изучающие английский язык студенты начинают расставлять знаки препинания согласно правилам пунктуации русского языка, что совершенно неправильно. В статье рассказали о правилах употребления оксфордской запятой и привели примеры ее использования в предложениях.
На первый взгляд может показаться, что знаки препинания не несут в себе никакой смысловой нагрузки. Однако это не так. Взять, к примеру, знаменитую оксфордскую запятую (Oxford comma), которая еще известна как гарвардская и серийная запятая. Она ставится перед союзами and, or или nor, а также перед последним пунктом в списке перечисляемых элементов.
Взгляните на предложение:
We invited the rhinoceri, Washington, and Lincoln. – Мы пригласили носорогов, Вашингтона и Линкольна.
В этом предложении присутствует оксфордская запятая. Благодаря ей мы понимаем, что на мероприятие должны прийти два человека (Вашингтон и Линкольн) и носороги. Зачем там носороги – это уже другой вопрос.
В этом предложении отсутствует оксфордская запятая.
We invited the rhinoceri, Washington and Lincoln. – Мы пригласили носорогов: Вашингтона и Линкольна.
Запятая в английском предложении выполняет функцию двоеточия или тире. В этом предложении отсутствие оксфордской запятой совершенно меняет смысл: на мероприятие должны прийти носороги по имени Вашингтон и Линкольн. Отсюда следует вывод, что оксфордская запятая в английском языке необходима для того, чтобы избежать двусмысленности и неоднозначности некоторых предложений.
Рассмотрим еще пример:
Bella arrived with her friends, James and Peter. – Бэлла приехала со своими друзьями: Джеймсом и Питером.
Bella arrived with her friends, James, and Peter. – Бэлла приехала со своими друзьями, (а также) Джеймсом и Питером.
Из первого предложения мы понимаем, что Бэлла приехала с друзьями, которых зовут Джеймс и Питер. Во втором предложении говорится, что, помимо друзей, с ней приехали еще Джеймс и Питер.
Еще один каламбурный пример:
My heroes are my parents, Spiderman, and Catwoman. – Мои герои – это мои родители, Человек-паук и Женщина-кошка.
My heroes are my parents, Spiderman and Catwoman. – Мои герои – это мои родители: Человек-паук и Женщина-кошка.
Без оксфордской запятой выходит, что мои родители – Человек-паук и Женщина-кошка.
Несмотря на такие двусмысленные предложения, мнения относительно использования оксфордской запятой расходятся. Кто-то поддерживает эту идею, а кто-то считает ее устаревшей. Свое название запятая получила благодаря тому, что стала обязательным атрибутом авторов и редакторов знаменитого издательства Oxford University Press. В то же время многие газеты отказываются от нее, так как любая запятая – это пауза, а новости должны передаваться быстро. В рекламных материалах ее также намеренно опускают, поскольку каждый знак стоит дорого.
Интересный факт: в начале 2020 года в связи с выходом Соединенного Королевства из состава Евросоюза (Брекзит) были выпущены памятные серебряные монеты в 50 пенсов.
На обратной стороне этих монет написано: Peace, prosperity and friendship with all nations. (Мир, процветание и дружба со всеми нациями.) Отсутствие оксфордской запятой стало настоящим ударом для ее ярых сторонников, которые сразу же призвали грамотных соратников бойкотировать эту монету.
Споры на тему необходимости и важности оксфордской запятой продолжаются, но, на наш взгляд, обесценивать ее значение не нужно. Иногда пунктуация, действительно, спасает от нелепых и неудобных ситуаций.
А еще мы публикуем много интересных статей в блоге нашей школы. Вот некоторые из них: