Когда, пробыв в США три месяца, я вернулась домой постройневшей на 5 килограммов, друзья смотрели на меня с недоумением, мол, действительно ли я в Штатах жила или соврала, а сама тем временем в подполье пряталась. Ведь в Америке принято есть нездоровую пищу (unhealthy food) и полнеть (gain weight). Когда я говорила, что это получилось с помощью здорового питания (healthy diet), друзья жалели меня, рисуя в воображении, как я, подобно травоядной коале, изо дня в день жевала безвкусную траву.
Единственный способ сохранить здоровье – есть то, что не любишь, пить то, что не нравится, и делать то, что не хочется делать, – сказал Марк Твен. Позволю себе не согласиться с великим автором. Здоровое питание – это не употребление салатов на завтрак, обед и ужин и не пропуск приемов пищи (skipping/missing meals), а понимание, какое действие оказывает еда на организм, какие продукты (products/foodstuffs) нужно есть регулярно, а какие употреблять крайне редко либо вовсе исключить (exclude) из рациона. Открою вам секрет: чтобы не поправиться в стране фастфуда (fast food) и тучных (obese) людей, крайне важно уметь читать этикетки на продуктах (read food labels). Разберем для примера одну из них.
«Питательные» факты
Итак, читая любой «лейбл», точнее пищевую ценность (nutrition facts), стоит обращать внимание не только на дату окончания срока годности продукта (expiration date), но и на список ингредиентов (ingredient list). Они перечислены (listed) в порядке убывания по количеству, вошедшему в состав продукта. На первом месте стоят основные ингредиенты. То есть, если мы покупаем мясной продукт, первым в списке должно быть мясо. Затем обращаем внимание на размер порции (serving size). 1 cup – это размер вашего кулака или ладони (кому как удобнее измерять). Servings per container – это количество порций в данной упаковке.
Это страшное слово «калории»
Да, те самые калории (calories), которые большое количество девушек считает своими злейшими врагами. На этикетках кроме их общего количества (total amount) пишут также, сколько калорий получено из жиров (calories from fat). Количество последних нужно сократить тем, кто мечтает влезть «вон в то платье, которое я на выпускной надевала».
Среднестатистическому человеку требуется 2000 калорий в день, физически активному – 2500. Тому, кто хочет сбросить вес (lose weight), нужно сократить (cut down) дневное потребление на 500 калорий, но оно не должно быть ниже 1500.
Углеводы и компания
С этими «товарищами» все довольно просто. Главное – знать свою суточную норму. Человеку нужно 50-60 грамм белка (protein) в день и 300 грамм углеводов (carbohydrates). От этого и отталкиваемся. Не стоит забывать o клетчатке (fiber) (25 грамм), которая помогает пищеварению (digestion). Что касается жиров (fat) (не более 65 грамм в день), то они делятся на полезные (ненасыщенные (unsaturated)) и вредные (насыщенные (saturated fat) и транс-жиры (trans fat)). Также не стоит забывать о холестерине (cholesterol) и натрии (sodium), употребление которых стоит ограничить до 300 и 2400 миллиграмм соответственно.
Естественно, судорожно подсчитывать граммы – занятие не из легких. Тут предусмотрена другая колонка – суточная норма (daily values), которая помогает нам, простым смертным, не учившимся на диетологов (nutritionist/dietician), понять, сколько холестерина в процентном соотношении от дневной нормы содержит в себе вот этот пончик.
Еще один замечательный раздел на этикетках – это перечень витаминов (vitamins) и минералов (minerals), содержащихся в продукте. Хорошо, если в продукте более 10% питательного вещества (nutrient).
Долой невежество
В общем, reading food labels – очень познавательное занятие. В США такие развернутые и стандартизированные этикетки стали обязательными в 1990 году для тех пищевых продуктов, которые подверглись технологической обработке (processed foods). Американское правительство осознало, что люди хватают в супермаркетах все, что под руку попадется, из-за обилия пестрящих надписей на этикетках. Американский опыт перенимают многие другие страны. Например, при переезде в Словакию в первые месяцы у меня были трудности с покупкой продуктов из-за незнания языка. Спасло меня то, что большинство этикеток по виду не отличались от тех, которые я видела в Америке. И без перевода все было понятно.
Я надеюсь, мой опыт поможет вам. А если вы чувствуете, что для покупки продуктов за рубежом вам все еще не хватает словарного запаса, то загляните в статью «Продукты на английском языке».
Полезные слова и фразы по теме «Здоровое питание на английском»
Nouns | Существительные |
---|---|
Calories from fat | Калории, полученные из жиров |
Carbohydrates | Углеводы |
Cholesterol | Холестерин |
Daily values | Суточная норма |
Dairy products | Молочные продукты |
Digestion | Пищеварение |
Expiration date | Дата истечения срока |
Fat | Жир |
Fiber | Клетчатка |
Individual needs | Индивидуальные потребности |
Ingredient list | Список ингредиентов |
Minerals | Минералы |
Nutrient | Питательное вещество |
Nutrition facts | Пищевая ценность |
Nutritionist/dietician | Диетолог |
Obesity | Ожирение |
Processed food | Пищевой продукт, подвергшийся технологической обработке |
Products/foodstuffs | Продукты |
Protein | Белок |
Serving size | Размер порции |
Servings per container | Количество порций в данной упаковке |
Sodium | Натрий |
Total amount | Общее количество |
Vitamins | Витамины |
Verbs | Глаголы |
To aim for | Стремиться к |
To digest | Переваривать |
To exclude | Исключать |
To gain weight | Набирать вес |
To feel full | Чувствовать сытость |
To limit | Ограничивать |
To lose weight | Сбрасывать вес |
To multiply | Умножать |
To purchase | Покупать |
To read food labels | Читать этикетки на продуктах |
To reduce | Сократить, уменьшить |
To skip/miss meals | Пропускать приёмы пищи |
Adjectives | Прилагательные |
Canned | Консервированный |
Fat-free | Обезжиренный |
Fresh | Свежий |
Frozen | Замороженный |
Lean | Постный |
Listed | Перечисленный |
Low-fat | С низким содержанием жира |
Obese | Полный, тучный |
Raw | Сырой |
(Un)healthy | (Не)здоровый |
(Un)saturated | (Не)насыщенный |
Phrases | Фразы |
Burn up calories | Сжигать калории |
Cut down on (calories) | Сократить употребление (калорий) |
Go cold turkey on | Резко отказаться от |
Throughout the day | В течение дня |
Я предлагаю вам выполнить упражнение, чтобы проверить, насколько хорошо вы усвоили слова.