Мы все где-то живем: в квартире, в доме, на даче и т.д. Как говорят англичане: «Мой дом – моя крепость!». Наш дом – это именно то место, где мы проводим часть своей жизни, помимо работы и поездок. Мы стремимся обустроить свое жилище, сделать его максимально комфортным. Будь то отдельная комната или целая квартира, но это и есть отражение наших предпочтений и пожеланий. Мы демонстрируем окружающим наш кров и стремимся оценить, как живут другие. Поэтому наша речь изобилует словами, с помощью которых мы описываем то или иное место обитания человека. Английский язык, впрочем, как и любой другой, не является исключением. Описание комнаты на английском языке является очень важным элементом знаний, который подлежит обязательному изучению.

Где мы живем?


При описании жилья мы в первую очередь указываем тип дома. Это может быть многоквартирный дом (apartment building / block of flats), состоящий из большого количества квартир (flats/appartments), или отдельный дом на одну или несколько семей. В английском языке существует несколько названий для дома: detached house, semi-detached house, duplex, mansion, cottage. Как же их различать? Detached house – это отдельный дом на одну семью, а слово с приставкой semi- является половиной двухквартирного дома с отдельным входом к каждой комнате. «Дуплексом» называют двухэтажный дом на две семьи с двумя разными входам. Cottage – это, как правило, дом за городом, обычно с садом. Ну, а mansion – это уже целый особняк. Из других наиболее употребляемых названий стоит отметить дачу (vacation house), и присущие американскому населению bungalow (одноэтажный домик на одну семью) и ranch (ранчо). Не стоит также забывать, что в наше время во всем мире строятся небоскребы (skyscrapers), которые представляют собой очень высокие многоэтажные здания (multi-storied buildings).Этажи в доме мы именуем floors (не путать с другим значением этого слова, а именно «пол»). При описании дома на английском языке, можно также упомянуть о его составляющих: крыше (roof), балконе (balcony), подвале (basement), водосточной трубе (gutter), окнах (windows), дверях (doors), крыльце или подъезде (porch) и лестнице (staircase/stairs).

Мы зашли в квартиру или дом

С описанием типов зданий, в которых мы живем, разобрались. Теперь заходим внутрь и рассматриваем комнаты. Кстати, комната по-английски – room. В каждой комнате есть потолок (ceiling), стены (walls) и пол (floor). Если дом или квартира состоит из нескольких комнат, то это обязательно будут спальня (bedroom), гостиная (living room/lounge), коридор (hall), кухня (kitchen), ванная (bathroom) и туалет (lavatory/water closet). Более того, можно иметь несколько спален, гостиных, ванных комнат и т.д. Подробно указывать описание комнаты на английском языке мы не будем, а назовем лишь основные детали, присущие почти каждой комнате. Обычно в гостиной располагается диван (sofa), кресла (armchairs), журнальный столик (coffee table) и телевизор (TV-set). Не исключением является наличие книжного шкафа (bookcase), картин (pictures), всевозможных ламп (lamps/lampshades) и даже камина (fire-place), если речь идет о частном доме. Пройдя в спальню, мы обнаружим кровать (bed), прикроватную тумбочку (night table), комод (chest of drawers) и платяной шкаф (wardrobe). В спальне еще любят размещать зеркало (mirror) и туалетный столик (dresser). Далее проследуем на кухню. В этой святая святых кулинарии можно увидеть не только обеденный стол (dinner table) со стульями (chairs) и кухонный гарнитур (cupboards) с раковиной (sink), но и технику (appliances), облегчающую процесс приготовления и хранения пищи. Речь идет о холодильнике (fridge), микроволновой печи (microwave oven), плите (stove/cooker), посудомоечной машине (dishwasher).

При описании таких комнат, как ванная и уборная, на английском языке, не нужно использовать большое количество слов. В ванной комнате у нас непосредственно сама ванна (bath) с кранами (taps) и душем (shower), зеркало (mirror), раковина (sink), иногда стиральная машина (washing machine). В уборной «соседствуют» унитаз (toilet) и туалетная бумага (toilet paper).

Наша своеобразная экскурсия по комнатам и домам в целом закончена. Безусловно, в каждой комнате еще находится огромное количество вещей, которые следует назвать. Но с этой целью следует изучать детальное описание комнаты на английском языке отдельно. Рассказывая о своем доме или квартире, обязательно употребите хотя бы одно идиоматическое выражение по этой теме, а их великое множество. Например:

The more the merrier. – В тесноте да не в обиде.

East or west, home is best. – В гостях хорошо, а дома лучше.

В этом случае описание комнаты на английском языке станет более красочным и выразительным!