Взаимные местоимения в английском языке

Взаимные местоимения в английском языке (reciprocal pronouns) – самая маленькая группа местоимений среди других. Почему самая маленькая? Потому что она включает всего два местоимения, а именно, each other и one another. Перевод первого – друг друга, а второго – один другого.

В английском языке между этими взаимными местоимениями есть небольшая разница. Местоимение each other относится к двум лицам, а one another – к большему количеству. Но это различие очень часто не соблюдается, поэтому можно сказать, что эти два взаимных местоимения в английском языке практически взаимозаменяемы.

They have known each other for five years. – Они знают друг друга пять лет.

I guess they love each other. – Думаю, они любят друг друга.

We call each other three times a week. – Мы созваниваемся (звоним друг другу) три раза в неделю.

The two reports contradict each other. – Эти два сообщения противоречат друг другу.

Why are they afraid of each other? – Почему они боятся друг друга?

Don’t you see that they need one another? – Ты разве не видишь, что они нужны друг другу?

The students were whispering to one another during the exam. – Студенты перешептывались друг с другом во время экзамена.

My children always help one another. – Мои дети всегда помогают друг другу.

Why did our ancestors eat one another? – Почему наши предки ели друг друга?

What are the reasons why people love one another? – Почему люди любят друг друга?

Если необходимо употребить предлог с этими местоимениями, мы ставим его перед целым неразделимым местоимением, то есть перед словами eacheach other) и oneone another). Например: for each other – друг для друга; without one another – друг без друга; from each other – друг от друга; with one another – друг с другом; upon each other – друг на друга; into one another – друг с другом.

They know everything about each other. – Они знают все друг о друге.

The colors ran into one another. – Цвета переходили один в другой.

Mary and Kate hit one another. – Мери и Кейт поколотили друг друга.

We have no secrets from one another. – У нас нет секретов друг от друга.

Взаимные местоимения в английском языке могут употребляться в форме притяжательного падежа: each other’s и one another’s.

This social net was letting friends spy on each other’s chat. – Эта социальная сеть позволяла друзьям следить за чатами друг друга.

They checked each other’s work. – Они проверили работу друг друга.

If we could feel one another’s pain, how would that change us? – Если бы мы могли чувствовать боль друг друга, как бы это изменило нас?

They are cutting one another’s throats. – Они смертельно враждуют.

Если вы нашли ошибку, пожалуйста, выделите фрагмент текста и нажмите Ctrl+Enter.

Автор
Виктория
Виктория учит английский язык с 15 лет. Начала заниматься английским на курсах, продолжила изучение в университете на факультете иностранных языков. И вот уже более десяти лет она делится своими знаниями с учениками. Виктория любит английский во всех его проявлениях, обожает что-то новенькое в нем.
Подпишитесь на полезную рассылку об английском

Сообщить об опечатке

Текст, который будет отправлен нашим редакторам: