Вот мы и добрались до третьего раздела темы «Еда», который называется «Английский язык в ресторане». Готовить дома – это прекрасно, но не стоит забывать и про сеть всевозможных кафе, закусочных и ресторанов, которые предлагают нам не только хорошо отдохнуть, но и вкусно покушать. Будучи заграницей, без сомнения стоит побывать в местном баре или ресторане, дабы отведать колоритные кулинарные вкусности. А чтобы отлично ориентироваться, не только в предложенном меню, но и названиях столовых приборов, стоит обратить внимание на тему «Английский язык в ресторане».
Как именуют приемы пищи?
В английском языке давно и прочно обосновались три основных приемы пищи: завтрак (breakfast), обед (dinner) и ужин (supper). Они все используются, несмотря на то, что в последнее время классическое слово dinner (обед) было потеснено новым вариантом — lunch. Любой перекус принято называть snack. Прогуляемся по городу. Ближе к центру вы непременно заметите большое количество заведений, в которых можно перекусить и при желании выпить алкогольные напитки. Все эти заведения можно условно разделить на три группы: дорогие (expensive), с умеренными ценами (reasonably priced) и дешевые (cheap). Молодежь предпочитает ночной клуб (night club), пивную (pub) или кофейню (coffee shop), бар (bar) или закусочную (snack bar). Сеть McDonald’s выделяется отдельно, так как предлагает быстро приготовляемую, но не всегда полезную пищу (fast food). Люди постарше отправляются в ресторан (restaurant). Кстати, постарайтесь запомнить и названия столовых в учебных заведениях (refectory) и организациях (canteen/cafeteria).
Английский язык в ресторане – ваше преимущество
Отправляясь в ресторан, уделите немного времени и выучите (или повторите) названия столовых приборов (cutlery), чтобы грамотно пользоваться ими в этом заведении. Как правило, в хорошем ресторане стол обязательно накрыт скатертью (table cloth), а на столе находятся салфетки (napkins), перечница (pepper shaker), сахарница (sugar bowl) и солонка (salt shaker). В дорогих ресторанах пепельницы (ash-tray) на столе не будет, так как курить в общественных местах запрещено. Помимо глубокой (soup plate) и низкой тарелок (bottom plate), вы обнаружите несколько видов ножей (knife), вилок (fork) и ложек (spoon). Ножи и вилки бывают для рыбы и мяса (fish fork/knife; table fork/knife), вилка десертная (dessert fork) и нож для масла (butter knife). Ложки, как известно, делятся на столовые (soup spoon) и чайные/кофейные (tea/coffee spoon). Вполне возможно, что на столе будут присутствовать графин с водой (carafe) и стакан (glass), по вашему заказу кофейник (coffee pot) и чашка (cup), блюдце (saucer). Английский язык в ресторане также включает в себя знания о предлагаемом меню. Сначала вам предлагают закуску для разжигания аппетита – appetizer (или алкогольный напиток — aperitif), затем подается холодная закуска (cold platter), за которой следует основное блюдо (soup/the first course). Десерт (dessert) завершает процесс.
Изучая тему «Английский язык в ресторане» невозможно не упомянуть об официанте (waiter), обслуживании (service) и чаевых (tips). Теперь вы вооружены базовыми знаниями, которые относятся к теме «Еда». Английский язык в ресторане – это всего лишь одна глава в толстой книге, но умелое использования представленного материала поможет вам выглядеть достойно в любом заведении!
19 комментариев к «Английский язык в ресторане»
Оставить комментарий к «Английский язык в ресторане»
Рекомендуем ознакомиться с правилами комментирования в блоге.
Прежде всего, я хочу Вас поблагодарить за то, что вы делитесь своими знаниями, и сказать, что у Вас интересные статьи.
Но, как мне кажется, они были бы ещё лучше, если бы Вы дополнили статьи устойчивыми выражениями, фразовыми глаголами, используемыми в ресторане. Спасибо за помощь в изучении англиского языка!
Здравствуйте, Игорь. Вот некоторые выражения, которые вы можете встретить в этой области:
To eat out — поесть в ресторане, кафе;
Let’s go out for a slap up dinner — Давай пойдем поедим как следует;
I’m just a bit peckish — Я слегка проголодался;
The food was fusion — Меню было смешанным;
A good fry up/full English breakfast — классический английский завтрак;
Service not included — К указанной сумме надо прибавить чаевые;
I’m absolutely stuffed — Я наелся досыта;
To hand round — раздавать, разносить (еду, напитки);
To top up — доливать, наполнять;
To go with — подходить, гармонировать;
To make mouth water — соблазнять (о блюде), разжигать аппетит;
абАлденные статьи!! 8) оочень нравитца читать! спасибо Виктория!!!!!!!
продолжайте писать подобные материалы, у вас это очень хорошо получается!! :)
Ольга, спасибо за ваш отзыв.
Вот что интересно, все статьи и рекомендации по посещению ресторанов на английском языке это о ресторанах с официантами, вилками, тарелками заказом каких то изощренных блюд и т.д. Но вот когда у меня ребенок собирался поехать с футбольной командой в Европу (страна не важна, так как везде либо национальный язык либо английский) он мне задал вопрос: «Папа, а как заказать что либо в Макдональдзсе?» и это был шок, сам я в Европе обычно питаюсь в кафе и это точно не фастфуд, и я не знал что ответить. Если Вас не затруднит, не могли бы Вы раскрыть этот вопрос, заранее спасибо.
Здравствуйте, Сергей. Следующие ресурсы должны помочь вам в вопросе, касающемся заказа чего-либо в Макдональдсе или любом другом ресторане быстрого питания:
— http://www.kinglishschool.com/conversation/con_order.htm
— http://www.youtube.com/watch?v=KIXPSykQ5fk
— http://www.youtube.com/watch?v=12epxkmKhrI&feature=relmfu
— http://www.youtube.com/watch?v=JG9ISJYAsvE&feature=related
— http://www.youtube.com/watch?v=NCLfnH3ekRI&feature=related
Добрый день, Виктория!!! Посмотрите, пожалуйста,текст! Заранее большое Вам спасибо!
Many people love to eat delicious food. I like cook and eat many different dishes. For example, I like cooking macaroni (как будет «макароны по-флотски»?). I boil them in beef broth, next I roast them with meet and tomatos. I love cakes, but I do not cook them at home — we have a bad oven. I like pancakes and bake them on the pan. My family eat them with honey or sour cream. Generally I prefer healthy food, but it is cooking so many time.
Здравствуйте, Ольга. Вот небольшие корректировки:
— I like to cook
— понятия «макароны по-флотски» нет в английском языке. Вы должны просто описать это блюдо, указывая, что это макароны с мясом.
— говяжий бульон — beef cook water (альтернатива)
— my family eats
— but it is cooking so many time. — не поняла, что вы хотели сказать?
Виктория, спасибо за ответ!
«but it is cooking so many time. – не поняла, что вы хотели сказать?»
(Я предпочитаю здоровую пищу), но ее приготовление занимает много времени.
Как сказать правильно?
Ольга, вот как нужно перевести это предложение: It takes me quite a lot of time to cook healthy food.
Огромное спасибо!)
Очень много полезной информации =)
Только мне кажется,что было бы неплохо включить в эту статьют ещё и такое слово как «счёт» (как,кстати,он будет по-английски =) )
Здравствуйте, Аnn.
Счёт — bill.
Ещё немного информации про ресторан, кафе или бар здесь http://engblog.ru/cafe-bar-restaurant
О,большое спасибо!
Почитаем =)
I am writing to apply for the position of waitress which was advertised in this week’s edition of the «work». This is something I can do and feel it is perfectly ideal for me.
I am 16 years old and I want my pocket money. For this reason I would get a job in a restaurant.
I finished second school.I good speak in russian I also speak some French. I love to cook. I can serve menus, make recommendation and answer questions that are related to food available in the menus. Also I can mix drinks if there is requirement. I am described by my teachers as a hardworking,confident, reliable and energetic person. I can assure you that I am the right candidate for the post and would like to meet you if possible and discuss on this more.
I would be available for interview at any time.I enclose a copy of my CV. I look forward to hearing from you. Thank you so much for your time and consideration.
пожалйста можете проверить
Здравствуйте, Юляшка. Я бы скорректировала так:
— …and I feel
— I want to earn money.
— For that reason I’d like to get
— secondary school
— I speak good Russian and I know some French
— ..if it’s required
— My teachers describe me as…
— …and discuss this
— for the interview
— последнее предложение лучше убрать
помогите пожалуйста срочно надо
Здравствуйте, не подскажите какие слова или выражения на английском могут пригодиться при работе официанткой?
Здравствуйте, Виктория. Хотела бы узнать, сколько стоят ваши занятия английским по скайпу?
Здравствуйте, Дарья!
Вы можете ознакомиться с этой информацией тут:
http://engblog.ru/skype-lessons