Конструкции для усиления выразительности устной английской речи

Зачастую в беседе у нас возникает необходимость выделить конкретную информацию, подчеркнуть ее важность и акцентировать внимание собеседника именно на ней. Безусловно, мы можем сделать это с помощью интонации, специальных слов и даже мимики.

Listen! You should remember it! – Послушай! Тебе нужно запомнить это!

It is really important for you! – Это действительно важно для тебя!

Но еще в языке существуют специальные конструкции, их называют эмфатическими. Они помогут вам поставить логическое ударение на ту часть высказывания, которая несет основную смысловую нагрузку. На этих конструкциях мы и сосредоточим внимание в сегодняшней статье.

It is/was … who/which/that

С помощью данной конструкции можно подчеркнуть практически любое слово или часть фразы. Достаточно всего лишь переместить ее в начало предложения сразу после it is/was.

My brother is working in the garden. – Мой брат работает в саду.

It is my brother who/that is working in the garden. – Именно мой брат сейчас работает в саду. (акцент на подлежащем “my brother”)

My brother is working in the garden. – Мой брат работает в саду.

It is in the garden that my brother is working. – Как раз в саду сейчас работает мой брат. (акцент на фразе “in the garden”)

Необходимо обратить внимание на то, что, когда мы делаем акцент на подлежащем, используются союзные слова who/which/that. Но если вы выделяете второстепенный член предложения, то две части фразы соединяются только союзом that.

What

Начиная предложение со слова what, мы, как правило, выделяем дополнение. В русском языке также существуют такого рода высказывания.

What I need is a cup of hot chocolate. – Что мне сейчас нужно, так это чашечка горячего шоколада.

What I don’t like is his character. – Что мне не нравится, так это его характер.

Естественно, мы можем обойтись без этой структуры, сказав: “I don’t like his character”. Но использование предложенного приема с what придает словам большую эмоциональность.

Question word + ever

Вопросы такого рода обычно выражают удивление.

Who ever told you that I was getting married? – Да кто тебе сказал, что я выхожу замуж?

Следует отметить, что вопросительные слова which и whose не используются в данной конструкции.

Whose idea was it? – Чья это идея? (NOT! Whose ever idea)

Также следует знать, что в данном случае вопросительные слова (все, кроме why) могут писаться слитно со словом ever. Например, “Whoever told you…”

Do/does/did + verb

С помощью данной конструкции мы можем выделить сказуемое в предложении в Present или Past Simple или в повелительном наклонении. Для этого мы берем вспомогательный глагол do/does/did и ставим его перед основным смысловым, который используется в инфинитиве. На русский язык данная особенность переводится словами «действительно», «точно», «на самом деле», «непременно», «обязательно».

She believes in ghosts. – She does believe in ghosts. – Она действительно верит в привидения.

Tom went to the restaurant. – Tom did go to the restaurant. – Том точно ушел в ресторан.

Visit us at the weekend! – Do visit us at the weekend! – Вы непременно должны прийти к нам на выходных!

Во всех остальных временах для выделения глагола-сказуемого необходимо сделать акцент на вспомогательном глаголе (который и так уже присутствует в предложении) при помощи интонации.

I am working hard. – Я действительно усердно работаю.

I have watered the flowers. – Я точно полил цветы.

It’s high/about time somebody + past verb

Данная конструкция используется, как правило, для критики и выражения недовольства по поводу происходящего. Обычно она переводится «давно пора, уже самое время».

It is high time you found a good job. – Тебе уже давно пора найти хорошую работу.

Negative verb + word with negative prefix

О двойном отрицании уже много было сказано.

Грамматически верно использовать одно отрицание в предложении: “There was not nobody at home”. Но если одно из отрицаний образовано без частицы not, а с помощью отрицательной приставки, то все становится возможным.

I can’t say that I dislike it completely. – Не то чтобы мне это абсолютно не нравилось.

His actions were not illogical. – Его поступки были не такими уж и нелогичными.

The crisis has been attributed, not unreasonably, to the Prime Minister’s weakness. – Кризис небезосновательно списывают на слабость премьер-министра.

All that / the only thing

С помощью этой конструкции мы выделяем дополнение в предложении.

All that he cares about is money. – Единственное, что его интересует, это деньги.

My dear fellow, intelligence isn’t the only thing! – Друг мой, не в одном уме дело!

Rhetorical questions

Риторические вопросы – великолепное средство для привлечения внимания собеседника. Они не требуют ответа, а всего лишь подчеркивают эмоциональность говорящего.

Who do you think came yesterday? – И как ты думаешь, кто пришел к нам вчера?

They offered me forty grand a year. After that, who knows? – Они предложили мне сорок тысяч в год. А дальше – кто знает?

Подобного рода структуры обогащают нашу речь, делают ее эмоционально окрашенной и яркой. Не бойтесь экспериментировать! Если вы уже освоили основы грамматики, то без труда сможете грамотно построить и активно использовать данные эмфатические конструкции в своей речи.

Тест
Конструкции для усиления выразительности устной английской речи
Перепишите предложения, используя конструкции для усиления выразительности устной речи
Задание 1.
Jack London wrote the original novel.
It was .
Задание 2.
He promised to come back at 10.
He did .
Задание 3.
What have you done?
Whatever !
Задание 4.
Come in!
Do !
Задание 5.
We received this letter 2 days ago.
It was .
Задание 6.
You haven’t cleaned the house for ages.
It’s high time .
Задание 7.
I told you to be quiet!
I did !
Тест недоступен для мобильных устройств.
Тест недоступен для мобильных устройств.

Если вы нашли ошибку, пожалуйста, выделите фрагмент текста и нажмите Ctrl+Enter.

Обновлено: 11.09.2020
Подпишитесь на полезную рассылку об английском

Сообщить об опечатке

Текст, который будет отправлен нашим редакторам: