Перед походом в супермаркет мы обычно составляем список того, что собираемся купить. И, конечно, всегда указываем количество нужного товара: кочан капусты, буханка хлеба, коробок спичек, тюбик зубной пасты и т. д. А после приобретения товаров мы храним их у себя дома в стопках, кипах, файлах, пакетах…
В английском языке, как и в русском, есть специальные слова, которые обозначают количество или часть того или иного предмета, вещества (partitives). Они требуют после себя предлога of и по-русски называются определителями количества. В этой статье мы собрали самые популярные выражения с ними и поделили их на следующие группы:
- слова, определяющие количество еды и напитков;
- слова, определяющие количество исчисляемых существительных;
- слова, определяющие количество неисчисляемых существительных;
- слова, употребляемые с абстрактными существительными;
- слова, обозначающие группы предметов или людей.
Определители количества для еды и напитков
Начнем знакомство с определителями количества с выражений, которые употребляются с продуктами питания и напитками. Ведь без них трудно обойтись не только в магазине или при чтении рецепта на английском, но и за столом.
Словосочетание | Перевод |
---|---|
a tub of butter / ice cream / margarine | пачка масла/мороженого/маргарина |
a packet of crisps/sweets/seeds | пачка чипсов/конфет/семечек |
a bunch of bananas/grapes | связка/гроздь бананов/винограда |
a tin (BrE) / a can (AmE) of tuna/beans/soup | консервная банка тунца/фасоли/супа |
a joint/hunk of meat/cheese/bread | кусок мяса/сыра/хлеба |
a slice of ham/bread | ломтик ветчины/хлеба |
a jar of jam/marmalade | банка джема/мармелада |
a carton of yogurt/juice | стаканчик йогурта/сока |
a sack of potatoes/carrots | мешок картофеля/моркови |
a dollop of cream / mashed potato | солидная порция сливок/пюре |
a bowl of cereal/rice/soup | миска хлопьев/риса/супа |
a pinch of pepper/salt | щепотка перца/соли |
a rasher of bacon/ham | тонкий ломтик бекона/ветчины |
a segment of orange/grapefruit | долька апельсина/грейпфрута |
a handful of raisins/nuts | горсть изюма/орехов |
a crumb of bread/cake | крошка хлеба/торта |
a square of chocolate/pie | кусочек шоколада/пирога |
a dozen of eggs/rissoles | дюжина яиц/тефтель |
a chunk of bread/meat | ломоть хлеба/мяса |
a loaf of bread | буханка хлеба |
a bar of chocolate | плитка шоколада |
a glass of water/milk | стакан воды/молока |
a cup of tea/coffee | чашка чая/кофе |
a bottle of champagne/wine | бутылка шампанского/вина |
a goblet of wine | кубок вина |
a jar of juice / fruit drink | графин сока/морса |
a pot of tea/coffee | чайник чая/кофе |
a can of soda/beer | банка газировки/пива |
a keg of beer/mead | бочонок пива/медовухи |
a cube of ice | кубик льда |
I had a hunk of fried meat for dinner yesterday. – Вчера я съел большой кусок жареного мяса на ужин.
A chunk of fresh bread tastes delicious. – Ломоть свежего хлеба – это очень вкусно.
Could you pour me a glass of water? – Ты мог бы налить мне стакан воды?
Определители количества с исчисляемыми существительными
Теперь давайте выясним, какие слова служат для обозначения количества исчисляемых предметов на английском.
Словосочетание | Перевод |
---|---|
a crate of bottles | ящик с бутылками |
a bundle of banknotes | стопка купюр |
a box of matches | коробок спичек |
a set of cutlery | набор столовых приборов |
a pack of playing cards | колода игральных карт |
a quiver of arrows | колчан стрел |
a cluster of stars | скопление звезд |
a pile of books | стопка книг |
a bunch of flowers/keys | букет цветов / связка ключей |
a fistful of cash | горсть монет |
a network of TV stations | сеть телевизионных станций |
a chain of restaurants | сеть ресторанов |
a pack of lies | сплошная ложь |
Whose crate of bottles is this? – Чей это ящик с бутылками?
He brought me a bunch of flowers. – Он принес мне букет цветов.
There is a fistful of cash in my pocket. – У меня в кармане горсть монет.
This man is an owner of a chain of restaurants. – Этот мужчина – владелец сети ресторанов.
Определители количества с неисчисляемыми существительными
Определители количества употребляются и с неисчисляемыми существительными. Однако нужно помнить: если перед неисчисляемым существительным стоит определитель количества, то оно становится исчисляемым. Было неопределенное количество вещества – snow (снег), а стало определенное – a pile of snow (сугроб снега), было неопределенное понятие – information (информация), стало определенное – a piece of information (порция информации). А порция более детальной информации (a piece of more detailed information) ждет вас в таблице.
Словосочетание | Перевод |
---|---|
a pile of sand | гора песка |
a bar of soap | брусок мыла |
a string of pearls | нитка жемчуга |
a bale of hay | стог сена |
a drop of water/blood/oil | капля воды/крови/масла |
a speck of dust | пылинка, соринка |
a breath of air | глоток воздуха |
a grain of sand/rice | песчинка/рисинка |
a clod of earth | ком земли |
a flake of snow | снежинка |
a gust of wind | порыв ветра |
a puff of smoke | клуб дыма |
a clump of grass | пучок травы |
a tuft of hair | клок волос |
a piece of furniture | предмет мебели |
a ray of sunshine/light | луч солнца/света |
a splinter of glass/wood | осколок стекла / щепка |
a roll of cloth | рулон ткани |
a ball of string | моток резинки |
a sheet/scrap of paper | лист/клочок бумаги |
a fit of anger | приступ злости |
a shred of cloth/truth | лоскут ткани / капля правды |
a shred of evidence | незначительное доказательство |
a spot of trouble/bother | затруднительное положение |
a branch of science/knowledge | отрасль науки |
a stroke of good/bad luck | удача/неудача; счастливая/несчастливая случайность |
a stream of abuse | поток брани |
a piece of advice | совет |
a flurry of excitement | порыв волнения |
a stroke of bad weather | период ненастья |
a wave of panic | волна паники |
a pang of regret/anxiety | приступ раскаяния/тревоги |
a state of emergency | чрезвычайное положение |
a bout of flu | приступ гриппа |
an act of courage | смелый поступок |
an item of news | новость |
pangs of conscience | угрызения совести |
He needs a bar of soap to wash away the dirt. – Ему нужен кусок мыла, чтобы смыть грязь.
I’ve got a speck of dust in my eye. – У меня в глазу соринка.
I cut myself with a splinter of glass. – Я порезался осколком стекла.
It’s hard to enjoy a walk during a stroke of bad weather. – Трудно наслаждаться прогулкой в период ненастья.
A boy felt a sudden fit of anger. – Мальчик почувствовал внезапный приступ злости.
Определители количества с группами людей
Для обозначения групп и скоплений людей в английском языке также есть особые слова.
Словосочетание | Перевод |
---|---|
a band of musicians | группа музыкантов |
a horde of nomads | орда кочевников |
a patrol of scouts | отряд бойскаутов |
a platoon of infantry soldiers | отряд пехотинцев |
a circle of close friends | круг близких друзей |
a squadron of bomber pilots | эскадрилья |
a cavalry of horse riders | конница |
a mob of hooligans | толпа хулиганов |
a crew of sailors | судовая команда |
a cabinet of ministers | кабинет министров |
a team of hockey players | команда хоккеистов |
a panel of advisers | группа специалистов |
a gang of criminals | шайка преступников |
an assembly of worshippers | группа почитателей |
a staff of teachers | преподавательский состав |
a crowd of spectators | толпа зрителей |
a cast of actors in a film | актерский состав |
a party of holidaymakers | толпа отдыхающих |
a troupe of travelling actors | труппа бродячих актеров |
a board of directors | совет директоров |
My favourite band of musicians is playing in this bar tonight. – Моя любимая группа музыкантов играет в этом баре сегодня вечером.
I’d like to celebrate New Year in a circle of close friends. – Я бы хотел отметить Новый Год в кругу близких друзей.
A cast of actors in this film is splendid. – В этом фильме великолепный актерский состав.
Определители количества животных
В завершающем разделе нашей статьи собраны слова, которыми обозначаются группы животных.
Словосочетание | Перевод |
---|---|
a brood of chickens | выводок цыплят |
a herd of elephants/sheep/cattle | стадо слонов / овец / домашнего скота |
a swarm of hornets | рой ос |
a plague of locusts | полчище саранчи |
a cloud/swarm of flies | туча мух |
a colony of ants | семья муравьев |
a litter of puppies | помет щенков |
a flock of birds | стая птиц |
a pack of wolves | стая волков |
a shoal of fish | стая рыб |
a team of horses | табун лошадей |
a hive of bees | рой пчел |
a school of sharks/whales | стая акул/китов |
A plague of locusts can do a lot of harm. – Полчище саранчи может нанести большой ущерб.
I saw a flock of birds above my head. – Я увидел стаю птиц у себя над головой.
He has a team of thoroughbred horses at his farm. – У него на ферме табун породистых лошадей.
В этой статье мы представили списки самых популярных выражений с определителями количества на английском языке. Их употребление сделает вашу английскую речь более правильной и естественной. Для того чтобы еще раз повторить некоторые выражения, посмотрите это видео. В нем каждое выражение сопровождается наглядной иллюстрацией и озвучивается.
Список словосочетаний, приведенных в статье, можно скачать, а небольшой тест поможет закрепить материал.
↓ Скачать список словосочетаний по теме «Как обозначить количество чего-то на английском языке» (*.pdf, 228 Кб)