Знание английского языка обязательно для бортпроводника. Это одно из основных условий для приема на работу, поэтому кандидату важно владеть базовой авиационной лексикой. В статье мы поделимся словами и фразами, которые необходимы во время взлета, посадки и критических ситуаций. Также посоветуем ресурсы для самостоятельного изучения авиационного английского.
Какой уровень английского нужен для работы на борту самолета
Если вы задаетесь вопросом, можно ли стать стюардессой без знания английского, ответ однозначный — нет. Обязанности бортпроводника — общаться с пассажирами, разбираться со сложными ситуациями, оказывать неотложную медицинскую помощь и выполнять другие важные функции. Поэтому для успешного взаимодействия со всеми пассажирами английский необходим.
В авиакомпаниях действуют определенные требования для желающих стать бортпроводником. Для того чтобы устроиться на работу, необходимо владеть английским на уровне не ниже Intermediate (B1). Некоторые авиакомпании требуют ступень Pre-Intermediate (A2). Поэтому перед подачей заявки на собеседование стоит уточнить, какой уровень английского должен быть у стюардессы конкретных авиалиний и подготовиться.
Слова и фразы, которые должен знать бортпроводник
Составили разговорник с базовой авиационной лексикой и полезными выражениями для стюардов и стюардесс, которые только начинают работать в авиакомпании.
Базовые понятия
Для начала стоит запомнить, что стюардесса на английском — flight attendant. В этом разделе представлены слова, которые понадобятся на борту самолета.
Слово | Перевод |
---|---|
Экипаж (Crew) | |
captain | капитан самолета |
co-pilot | второй пилот |
air mechanic | авиамеханик |
flight navigator | штурман полета |
cabin service director | главный бортпроводник |
Классификация пассажиров | |
Passengers Allowed in Expenses (PAX) | общее количество пассажиров |
a VIP (very important person) | очень важная персона |
a CIP (commercially important person) | коммерчески значимое лицо (корпоративный клиент) |
a UM (unaccompanied minors) | дети/подростки, путешествующие без сопровождения |
a disabled passenger | пассажир с ограниченными физическими возможностями |
Классы обслуживания (classes of service) | |
first class | первый класс |
business class | бизнес-класс |
economy class | эконом-класс |
Виды рейсов (types of flights) | |
nonstop flight | беспересадочный рейс |
direct flight | прямой рейс |
connecting flight | стыковочный рейс |
scheduled flight | регулярный рейс |
non-scheduled flight | нерегулярный рейс |
Также бортпроводнику важно знать, как называются части воздушного судна — aircraft parts. Эта информация может пригодиться в разговоре с пассажирами и во время инструктажа перед полетом.
Слово | Перевод |
---|---|
aircraft/airplane/plane | воздушное судно |
cockpit/flight deсk | кабина пилотов |
fuselage | фюзеляж (корпус самолета) |
wings | крылья |
nose part | носовая часть |
tail/rear part | хвостовая часть |
engines | двигатели |
emergency exits | аварийные/запасные выходы |
landing gear | шасси |
cabin | салон |
seat | место/сиденье/кресло |
row | ряд |
toilet | туалет |
entrance | вход |
exit | выход |
jet bridge | телескопический трап/рукав |
FWD (forward door) | передняя дверь |
MID (middle door) | средняя дверь |
AFT (tail door) | задняя дверь |
passenger stairs / boarding stairs | пассажирский трап |
baggage compartment | отделение для багажа |
overhead stowage bin / overhead compartment | отделение для ручной клади |
Также запомните слова, которые помогут рассказать о функционале пассажирских мест и их классификации.
Слово | Перевод |
---|---|
window seat | сиденье у окна |
exit row seat | сиденье у аварийного/запасного выхода |
aisle seat | сиденье у прохода |
bulkhead seat | сиденье с увеличенным пространством для ног |
standard seat | обычное сиденье |
seat back | спинка сиденья |
headrest | подголовник |
recline button | кнопка откидывания сиденья |
seat belt | ремень безопасности |
armrest | подлокотник |
tray table | откидной столик |
call button | кнопка вызова персонала |
storage pocket | карман для хранения |
in-flight entertainment system | развлекательная панель |
Приводим несколько полезных слов, которые помогут обеспечить комфорт пассажиров, в таблице ниже.
Слово | Перевод |
---|---|
Комфорт (ensuring comfort) | |
pillow | подушка |
blanket | плед |
footrest | подставка для ног |
power outlet / electrical outlet | розетка |
amenity kit | набор бытовых принадлежностей (дорожный) |
medicine cabinet / first aid kit | аптечка |
Питание на борту (meals on board) | |
main course | основное блюдо |
starters / appetizers | закуски |
drinks | напитки |
vegan meal | еда для веганов |
vegetarian meal | еда для вегетарианцев |
Коммуникация с пассажирами
Неотъемлемая часть каждого рейса — приветствие пассажиров и общение с ними. Рассмотрим лексику, которая может понадобиться стюардам и стюардессам.
Слово | Перевод |
---|---|
flight | полет/рейс |
passenger ticket | билет |
boarding pass | посадочный талон |
flight number | номер рейса |
route | маршрут |
destination | направление / место назначения |
departure time | время вылета |
arrival time | время прилета |
time difference | разница во времени |
seat number | номер сиденья |
takeoff | вылет |
landing | посадка |
descent | снижение |
Во время посадки на борт члены экипажа рассаживают пассажиров и помогают разместить багаж. В таблице представлено несколько подходящих примеров предложений на эту тему.
Фраза | Перевод |
---|---|
Welcome aboard! | Добро пожаловать на борт! |
Show me your boarding pass, please. | Покажите, пожалуйста, посадочный талон. |
Let me put your hand luggage in the overhead compartment. | Позвольте поместить ручную кладь на багажную полку. |
Your seat is 21C by the aisle. | Ваше место 21С у прохода. |
Put your bag/backpack under the front seat. | Разместите сумку/рюкзак под передним сиденьем. |
Can I help you, madam/sir? | Могу я вам помочь, мадам/сэр? |
Перед взлетом необходимо провести инструктаж, чтобы ознакомить пассажиров с правилами нахождения в самолете. Приводим слова стюардессы перед полетом, которые встречаются чаще всего.
Фраза | Перевод |
---|---|
Ladies and gentlemen. Your attention, please! | Дамы и господа, прошу вашего внимания! |
Carefully listen to the safety rules on board. | Внимательно прослушайте правила безопасности на борту. |
Turn off all devices, including laptops and smartphones. | Отключите все устройства, включая ноутбуки и смартфоны. |
Smoking is completely forbidden during the entire flight. | В течение всего полета курение полностью запрещено. |
There are 6 emergency exits on this plane. | В самолете есть шесть аварийных выходов. |
We wish you a good flight! | Желаем вам хорошего полета! |
В полете пассажирам предлагают еду, напитки и дополнительное обслуживание. Запомните выражения, которыми пользуются бортпроводники.
Фраза | Перевод |
---|---|
The “Fasten seat belts” sign is off, you may now get up from your seats. | Табличка «Пристегните ремни» погасла, вы можете встать со своих мест. |
Do you need anything? | Вам что-нибудь нужно? |
A hot breakfast/lunch/dinner will be served in 20 minutes. | Через 20 минут подадут горячий завтрак/обед/ужин. |
Do you need a blanket or a pillow? | Вам нужно одеяло или подушка? |
Press the button to light up the indicator above your seat, and we will come to assist you. | Нажмите на кнопку, чтобы загорелся индикатор над сиденьем, и мы подойдем к вам. |
Жалобы пассажиров
Одна из суперспособностей бортпроводников — умение быстро сглаживать конфликты и справляться с различными жалобами. Подготовили несколько примеров фраз, которые можно использовать на борту.
Фраза | Перевод |
---|---|
Can you tell me what the problem is? | Подскажите, в чем проблема? |
How can I help you? | Чем я могу вам помочь? |
Did you ask me to come over? | Вы просили меня подойти? |
I’m afraid I’m busy right now. Could you wait for a moment? | Боюсь, я сейчас занят. Можете немного подождать? |
I’ll ask the senior flight attendant to come over and talk to you. | Я попрошу старшего бортпроводника подойти и поговорить с вами. |
Предлагаем также познакомиться с примерами диалогов:
Диалог | Перевод |
---|---|
— Excuse me. Could I have another blanket, please? I am a little cold. — Sure. Do you want one or two? |
— Извините. Можно еще одно одеяло, пожалуйста? Мне немного холодно. — Конечно. Хотите одно или два? |
— My food is absolutely cold. — Accept our apologies, we will reheat your dish right now. |
— Моя еда совершенно холодная. — Приносим извинения, мы сейчас же подогреем ваше блюдо. |
— It’s very dark in here. I can’t paint. — This button controls your individual lamp, press it. |
— Здесь очень темно. Я не могу рисовать. — Эта кнопка управляет вашей индивидуальной лампой, нажмите ее. |
— Someone is kicking the back of my seat. — I will look into this matter and try to resolve it promptly. Your comfort is our priority. |
— Кто-то пинает спинку моего сиденья. — Я разберусь с этим вопросом и постараюсь решить его как можно скорее. Ваш комфорт — наш приоритет. |
— It is sweltering here. — Please use this button to control the direction and power of the air conditioning. |
— Здесь очень жарко. — Пожалуйста, используйте эту кнопку для управления кондиционированием воздуха. |
Медицинская помощь пассажирам
В самолете человек может почувствовать себя плохо. Если это произошло, бортпроводнику необходимо выяснить причину недомогания и оказать помощь. Советуем выучить фразы из таблицы, чтобы знать, как поступить в сложной ситуации.
Фраза | Перевод |
---|---|
What happened? | Что случилось? |
Do you feel dizzy? Do you feel sick? | У вас головокружение? Вас тошнит? |
Do you feel ill? | Вы неважно себя чувствуете? |
Where does it hurt? | Где у вас болит? |
Are you allergic to any medicine? | У вас есть аллергия на какие-нибудь лекарства? |
Did you choke? | Вы подавились? |
Are you feeling better right now? | Вам сейчас лучше? |
Do you have any special medicines with you? | У вас есть специальные медикаменты с собой? |
Чрезвычайные ситуации
Лексика из этого раздела может понадобиться во время предполетного инструктажа, эвакуации и непредвиденного происшествия. Ее стоит знать наизусть.
Слово | Перевод |
---|---|
oxygen mask | кислородная маска |
life vest/jacket | спасательный жилет |
fire extinguisher | огнетушитель |
crash axe | аварийный топор |
smoke detector | дымовой детектор |
emergency lighting | аварийное освещение |
damage | ущерб, повреждение |
depressurization | разгерметизация корпуса самолета |
evacuation | эвакуация |
emergency landing | аварийная посадка |
Примеры фраз, которые помогут проинструктировать пассажиров в экстренной ситуации на борту.
Фраза | Перевод |
---|---|
Don’t leave your seats and stay calm. | Не покидайте свои места и сохраняйте спокойствие. |
Put on an oxygen mask and cover your nose and mouth with it. | Наденьте кислородную маску и закройте ею нос и рот. |
Carefully listen to the instructions for a safe and orderly exit from the aircraft. | Внимательно прослушайте инструкции по безопасному и организованному выходу из самолета. |
If the plane lands on water, it is necessary to get a life jacket and fasten it tightly around the waist. | В случае посадки самолета на воду, необходимо достать спасательный жилет и плотно закрепить его на талии. |
Breathe with the mask until we tell you to take it off. | Дышите через маску, пока мы не скажем вам снять ее. |
Приземление
Перед посадкой необходимо предупредить пассажиров и подготовить салон. Делимся самыми популярными фразами, которыми пользуется экипаж перед приземлением.
Фраза | Перевод |
---|---|
We will land at Moscow airport within half an hour. | Мы приземлимся в аэропорту Москвы в течение получаса. |
Return to your seats and make sure that your luggage is secured. | Вернитесь на свои места и удостоверьтесь, что багаж надежно закреплен на полке. |
Return the seat to an upright position. | Верните сиденье в вертикальное положение. |
Please stow your tray tables. | Пожалуйста, закройте откидные столики. |
We hope that you enjoyed your flight and were satisfied with everything. | Надеемся, что вам понравился полет и вы остались всем довольны. |
Thank you for flying with us! | Спасибо, что летаете с нами! |
Ресурсы для самостоятельного изучения английского в сфере авиации
Если вы хотите погрузиться в изучение профессиональной терминологии, рекомендуем следующие учебники:
- «Английский для бортпроводников» под редакцией университета Oxford;
- «Спасибо, что полетели с нами: английский для бортпроводников» издательства Longman.
Также советуем обратить внимание на авиационный онлайн-словарь mimi.hu. В нем собраны термины и аббревиатуры, которые понадобятся для работы.
В статье мы рассказали, какой уровень английского должен быть у стюардесс и стюардов, а также поделились полезными фразами и ресурсами для самообучения. Но чтобы точно достигнуть необходимого вам уровня в конкретные сроки, начните заниматься с преподавателем.
Курс-система «Английский 360°» от «Инглекс» поможет гарантированно повысить уровень владения английским. Обучение проходит по коммуникативной методике. Это значит, что все полученные знания вы будете отрабатывать на практике в речи. Также вы научитесь грамотно говорить и разберетесь в самых сложных темах. Записывайтесь на бесплатный вводный урок, чтобы познакомиться с преподавателем и определить свой уровень владения английским.