В английском языке существует понятие нулевого артикля. Некоторые скажут, что это всего лишь отсутствие любого артикля перед именами существительными во множественном числе. Но это не так. Когда мы еще прибегаем к использованию нулевого артикля в английском языке? Читайте далее.
← Вернуться к полной версии записи «Нулевой артикль в английском языке»…
18 комментариев к «Нулевой артикль в английском языке»
Оставить комментарий к «Нулевой артикль в английском языке»
Рекомендуем ознакомиться с правилами комментирования в блоге.
1) Ссылка на общий смысл затрудняет понимание. Лучше бы: 1. Неопределённый артикль перед существительными во множественном числе не ставится. И вообще, зачем огород городить, нагромождать абстракцию, несуразицу с этим вашим нулевым артиклем? Ведь ваш нулевой артикль означает, что неопределённого артикля у существительных во множественном числе нет. Выражение «артикля нет» проще и понятнее, чем «нулевой артикль».
2) У вас дерево wood в вещественных существительных превратилось в модальный глагол would.
Владимир, спасибо, что нашли опечатку. Я с первым вашим пунктом я не соглашусь. Нулевой артикль означает отсутствие артикля не только перед существительными во множественном числе, но и в единственном тоже, только в определенным случаях. А в каких — представлено в статье, доступно и понятно.
Виктория, зачем же исключения отделять от правил делать из них новые правила? Это не логично. Нельзя разделять правила с исключениями. А Вы как бы взяли, собрали исключения, отделили их от правил (разобщили целое, неделимое) и составили какое-то новое отдельное правило. Зачем же усложнять-то? Английский язык и без того нелёгкий.
Владимир, а почему вы решили, что здесь собраны исключения? Есть случаи, когда употребляется неопределенный артикль, когда используется определенный артикль, и когда артикля нет вовсе. Мне такое разделение кажется вполне логичным. Эти три отдельных раздела со своими правилами. Так что мне не пришлось создавать никаких новых правил. Понятие нулевого артикля само по себе существует в языке, это не моя выдумка. А вопрос лишь в том, кому и как проще усваивать информацию.
Здраствуйте, Виктория. Объясните, пожалуйста, почему во втором предложении словo «milk» не употребляется с артиклем the?
The cat likes milk. The kittens like milk, too.
При неисчисляемом существительном, употребляющемся в общем смысле, не нужен определенный артикль.
Thanks.
Здравствуйте.
Поясните,пожалуйста,нужен в следующем предложении (перед словом «panda») нулевой артикль или неопределённый артикль(как написано):The teacher said, «We shall speak about a panda next week».
Здравствуйте, Андрей.
Артикль «а» здесь уместен. Неопределённый артикль используется, когда говоря об одном животном/объекте, мы подразумеваем всех животных этого вида или все объекты данного типа.
A dog is a man’s best friend – Собака – лучший друг человека (All dogs are best friends of all men)
We shall speak about a panda – Мы поговорим о панде (We’ll speak about all pandas)
A pen is for writing – Ручка нужна, чтобы писать. (All pens are for writing)
Какой кошмар,неужели нельзя было придумать простое правило: перед исчисляемыми один артикль, перед неисчисляемыми другой. Да нет, надо же нам мозги запудрить
Мадинка, никто нничего специлаьно не придумал. Просто так исторически сложилось. Языки ведь живые, они развиваются как и люди! Удачи:)
Здравствуйте!
Не мог бы кто проверить мои пару предложений на тему артикля?
Вставьте пропущенные артикли.
For Christmas,I got the book,DVD and latest CD by my favorite band.
Do Japanese and other people in Asia eat cheese?
Здравствуйте, Ксения.
For Christmas, I got the book, the DVD and the latest CD by my favorite band. = На Рождество я купил эту книгу, этот DVD и последний СD моей любимой группы.
For Christmas, I got a book, a DVD and the latest CD by my favorite band. = На Рождество я купил книгу, DVD и последний СD моей любимой группы.
Do the Japanese and other people in Asia eat cheese?
Когда имеются ввиду все люди данной национальности (японцы, русские) — нужен артикль the: The Japanese, the Russians.
C превосходной степенью сравнения прилагательных тоже всегда употребляется артикль the: the latest.
Здравствуйте.
Я не совсем поняла:
«Нулевой артикль в английском языке сопровождает: п.3 Имена существительные, которые следуют за глаголами to be, to become, to turn:
The Browns are actors. – Брауны – актеры.»
А как же
He is a doctor Глагол to be есть, а нулевого артикля нет.
И еще вопрос.
По правилам «Если перед существительным стоит другое существительное в притяжательном падеже, то употребляется нулевой артикль». Почему тогда в одном случае он есть, а в другом нет?
Tom’s bag is on the table.
The boy’s dog likes meat
Спасибо.
Здравствуйте.
The Browns are actors. – Брауны – актеры.» Мы не можем в этом случае употребить ни артикль «a»(этот артикль употребляется с сущ.в ед.числе),ни «the»(мы не знаем о каких именно актёрах идёт речь,нет никакого уточнения).
а ещё есть устойчивые конструкции при употребление артикля «a»:
I have a…
He has a…
I see a…
This is a…
It is a…
there is a…
но это не всё…
P.S: Я конечно на все 100% не уверена в своём ответе,но думаю,что более логического объяснения тут нет.
Светлана, насколько я помню, в первом предложении артикль не ставится потому что перед именем собственным он и не может стоять — правило есть. А во втором предложении артикль присутствует потому что автор хочет сказать о каком-то конкретном мальчике. Но я могу ошибаться.
Здравствуйте, Виктория! До сих пор трудностей с пониманием пунктов из статей этого прекрасного сайта не замечала (наверное, потому. что к глаголам не совалась пока=)). Но тут, я тоже не врубаюсь в п3.: «Имена существительные, которые следуют за глаголами to be, to become, to turn» . Почему же «I’m/He’s/She’s a teacher» ?
Каролина, потому что he is a teacher, это классификация, те. причисление предмета к определённому классу, но не без выделения его из этого класса.
he is a doctor.( а не учитель)