Давайте вспомним, а как часто мы говорим о ком-то или о чем-то, используя слова «такой» и «так»? Да почти повсеместно! Ах, сегодня такой прекрасный день! Я хочу такой красивый кошелек. Нам было так весело, что мы не хотели уходить. Я вчера так устал, что не мог встать с дивана. И все похожее на эти предложения. Думаю, популярность слов so / such более доказывать не придется. Несмотря на то, что оба эти слова усиливают значение слова, с которым они используются, и их смысловое наполнение практически одинаково, применение этих слов на практике имеет свои отличительные черты, о которых мы и поговорим.

Прилагательное such

Прилагательное such (такой) всегда – отметьте это слово – употребляется в группе с другим прилагательным и существительным, либо просто с существительным (обычно категоричным или оценочным). А если существительное еще и в единственном числе, то не забываем про неопределенный артикль.

I didn’t enjoy the book. It was such a stupid story. – Мне не понравилась книга. Такая глупая история.

She has such beautiful eyes! – У нее такие красивые глаза!

I have never seen such a sight. – Я никогда не видел подобного зрелища.

I am not such a fool to believe him. – Я не такой дурак, чтобы поверить ему.

They’ve got such a lot of money, they don’t know what to do with it. – У них так много денег, что они не знают, что с ними делать.

Наречие so

Наречие so (так, такой) наоборот употребляется с прилагательным, но без существительного. Возьмем тот же пример про книгу:

I didn’t enjoy the book. The story was so stupid.

Употребление so также возможно с наречиями (so quickly – так быстро; so well – так хорошо и т.д.).

Everything is so expensive these days, isn’t it? – Сейчас все так дорого (такое дорогое), не так ли?

The wind was so strong, it was difficult to walk. – Дул такой сильный ветер, что было трудно идти.

Kerry speaks English so fluently that I thought she was American. – Керри так хорошо говорит по-английски, что я подумал – она американка.

Please, don’t drive so fast! – Пожалуйста, не едь так быстро!

Употребление so также отмечено в следующих словосочетаниях или выражениях: soas to… (достаточно, чтобы; такой, чтобы); so many / so much (так много); so few / so little (так мало); so often / so rarely (так часто/так редко). К many / much, а также few / little прилагается существительное во множественном числе. В этом случае такая комбинация демонстрирует крайнюю степень какого-либо количества. Очень часто используется в восклицательных предложениях. Кстати, аналогом so many / much будет является сочетание such a lot of.

He is not so silly as to ask her about it. – Он не настолько глуп, чтобы спрашивать ее об этом.

Why have you got so much furniture in this room? – А почему у вас в этой комнате так много мебели?

I never knew she had so few friends! – Я никогда не знал, что у нее так мало друзей.

My brother visits us so rarely! – Мой брат так редко навещает нас!

Why did you buy so much food (such a lot of food)? – Почему ты купил столько еды (продуктов)?

Изучая употребление so / such, необходимо запомнить некоторые конструкции и словосочетания, которые являются своеобразным алгоритмом использования этого наречия и прилагательного в речи. К примеру, so long (such a long time) и so far (such a long way), которые переводятся соответственно «так долго» и «так далеко».

I haven’t seen him for so long (for such a long time). – Я так долго его не видел.

He lives so far from me (such a long way). – Он живет так далеко от меня.

Или конструкция sothat… / suchthat…, в которой that можно опускать. Переводить мы будем при помощи фраз «так / такой…что / поэтому…».

I was so tired that I went to bed at 7 o’clock. – Я так устал, поэтому лег в 7 часов.

It was such a good book that I couldn’t put it down. – Книга была настолько интересная, что я не мог от нее оторваться.

Но не забывайте, что употребление so / such может и не служить своей основной цели, а именно, не усиливать значение слов, а просто констатировать факты (действительное положение вещей):

I expected the weather to be much warmer. I didn’t expect it to be so cold again. – Я ждал, что погода будет теплее, и не ожидал, что снова будет так холодно (как есть сейчас).

I was shocked when he told me the house was built in eighteenth century. I didn’t think it was such an old building. – Я был шокирован, когда узнал, что этот дом был построен в восемнадцатом веке. Я не думал, что это здание такое старое (как есть на самом деле).

Если вы уже ознакомились со статьей «Наречия also, as well, either, neither в английском языке», то попробуйте ответить на вопросы теста «Тест на употребление наречий also, as well, either, neither, so, such в английском языке».