Чтобы грамотно спрашивать что-либо по-английски, необходимо знать, с какого вопросительного слова следует начинать вопрос. Вопросительных слов в английском языке немного, поэтому выучить их не трудно. А польза на лицо – спросить сможете, о чем только душа пожелает.
← Вернуться к полной версии записи «Вопросительные слова в английском языке»…
40 комментариев к «Вопросительные слова в английском языке»
Оставить комментарий к «Вопросительные слова в английском языке»
Рекомендуем ознакомиться с правилами комментирования в блоге.
Виктория, Здравствуйте! У меня вопрос: Когда нужно употреблять what kind of и what type of? Они же вроде обозначают одно и тоже. Или разницы здесь нет никакой?
Здравствуйте, Даниил. Эти два словосочетания взаимозаменяемы, но у них есть небольшое различие. Kind of — более разговорный и менее формальный вариант, в отличие от type of. Используя kind of, мы показываем собеседнику, что мы не говорим о чем-то точном или конкретном, а просто указываем на что-то общее (общую идею). В случае с type of, речь идет о внесении ясности, выделения определенных характеристик чего-либо.Например: What kind of life can this child expect? What type of person are you?
Виктория, спасибо большое! Вы мне очень помогли!
Виктория, здравствуйте! Подскажите, пожалуйста, как переводятся вопросы такого типа (я сомневаюсь в полученной информации): «Разве текущая версия программы не поддерживает эту функцию?». Спасибо
Здравствуйте, Марина. Русским вопросам, вводимым словами «разве, неужели», соответствуют английские общие вопросы в отрицательной форме. Ваш вопрос будет выглядеть так: Does this current version of the program not support this function?/ Doesn’t this current version of the program support this function?
А возможны ли такие варианты:
Is the current version of the program doesn’t support this function?
I wonder if the current version of the program can support this function or not?
Большое спасибо
Марина, первый вариант не возможен, так как у вас в предложении есть основной глагол «support». Для создания вопроса с этим глаголом необходим вспомогательный глагол «does/doesn’t». А вот вспомогательный глагол is здесь лишний. Второе предложение следует закончить словом function.
Здравствуйте, Виктория!
Правильно составлены вопросы?
Сколько лет ты и Кэти дружите? — How many olds you and Katie are friends?
Что ты и твой друг делали на прошлых каникулах? — What did you and your friend do last holidays?
Счастлива ли ты со своим другом? — Are you happy with your best friend?
Заранее спасибо!)
Здравствуйте, Алина. Вот мои исправления:
— How long have you been friends with Kate?
Спасибо огромное)
и еще несколько предложений:
Когда будет твоя вечеринка? — When will your party?
Как попасть на эту вечеринку? — How to get on this party?
Какой будет дрэсс-код? — What will the dress code?
Здравствуйте, Алина. Вот ваши вопросы:
— When will you have your party?
— How can I get to this party?
— What dress-code should I meet?
проверьте пожалуйста предложения. как то не звучат.Мы пригласили бабушку на ужин- Are we invite grandmother to dinner?
Кто приглашен на ужин?-Who invied to dinner
Когда мы пригласили бабушку на ужин-When did we invite gr to dinner?
Спасибо
Здравствуйте, Дмитрий. Я исправила ваши предложения: Did we invite our gradmother to dinner? Who is invited to dinner? When did we invite our grandmother to dinner?
большое-пребольшое спасибо)
Здравствуйте, Вика! Пожалуйста, подскажите. Предложение:
He studies at my school.
Правильный вопрос или нет к слову ‘my’:
Whose school does he study at? или
Who school does he study at?
В чьей школе он учится?
Здравствуйте, Наташа. Я немного исправила ваш вопрос: Which school does he study at? (в какой школе) Whose … (в чьей)
Здравствуйте! Скажите пожалуйста в данных случаях эти вопросительная слова должны согласовываться с глаголом-связкой в единственном числе или во множественном? Заранее спасибо.
Wich of you are ready to do it?
Whose books are these?
Здравствуйте, Юлия. В первом предложении глагол будет в форме единственного числа, а во втором — в форме множественного числа.
Большое спасибо, Виктория. Вы не могли бы пояснить, почему в первом случае глагол в ед. числе, а во втором — во мн. ч. Большое спасибо :)))
Wich of you is ready to do it?
Whose books are these?
Здравствуйте, Юлия. Мы согласуем глагол-сказуемое с подлежащим. В первом предложении — вопросе к подлежащему — мы имеем вопросительное местоимение which, которое переводится «кто, который из»: which of you? — кто (который) из вас. А как нам известно, слово «кто» третьего лица единственного числа, поэтому и согласовывать глагол мы будем с ним. Кстати, обратите внимание на написание слова wHich. Во втором предложении подлежащим является слово books, а оно стоит во множественном числе.
Здравствуйте, Виктория! На курсах дали задание составить вопросы из предложений помогите пожалуйста
1. she plays football every Saturday
2.he washes his car every week
3. they live in Australia
4. they go to school by bus
Здравствуйте, Маргарита. А где ваши варианты вопросов?
а мой вот вопрос, как понять когда ставить which ? а когда what?
например, What animals live in this forest? или Which animals live in this forest?
Здравствуйте, Елена. Разница между этими местоимениями следующая. Мы выбираем местоимение what, когда речь идет о неограниченном количестве предметов (возможностей), то есть выбор большой. Например: What books did you buy? — Какие книги вы купили? (книг существует много). И наоборот, мы используем местоимение which, когда необходимо выбрать из ограниченного количества предметов (возможностей). Например: Which do you prefer to learn: French or English? — Что вы предпочитаете изучать: английский язык или французский?
Спасибо!
Здравствуйте. Пожалуйста, проверте
Who did see the priest?
what did the Irishman tell?
can the doctor make a woman dumb again?
why did the man go tot the doctor?
whan did he do cheat the lion?
whan did the traveller see when he was very far from home?
how the man was saved?
Здравствуйте, Принцесса.
1. Who did the priest see? (Кого увидел священник?) Who saw the priest ? (Кто увидел священника?)
2. Can the doctor make the woman dumb again? Возможно, следует взять «could» — «мог ли?»
3. Why did the man go to the doctor?
4. What did he do to cheat the lion? (Что он сделал, чтобы обмануть льва?) Чтобы — to.
3. What did the traveller see when he was very far from home?
4. How was the man saved?
Почему who did the priest see, а не whom saw the priest? Спасибо
Здравствуйте, Виктор!
В Вашем примере используется специальный вопрос. Его структура следующая:
Вопросительное слово+ вспомогательный глагол+ подлежащее+ смысловой глагол.
Who did the priest see? Вопрос к дополнению. Кого видел священник?
Вопрос же Who saw the priest?Это вопрос к подлежащему, то есть:
Кто видел священника? Мы спрашиваем кто выполнял само действие. В таких вопросах прямой порядок слов.
Нужно отличать специальные вопросы от вопросов к подлежащему. Более подробно вы можете почитать об этом в следующих статьях нашего блога:
http://engblog.ru/table-of-interrogative-sentences
http://engblog.ru/the-special-question
http://engblog.ru/the-question-to-the-subject
http://engblog.ru/types-of-questions
Спасибо
огромное спасибо!
Здравствуйте, а как перевести предложение : «Он уже словил рыбу час назад ?» Мне кажется, что здесь должен быть perfect, а на работе говорят, что past simple….
Я думаю что будет: Has He already caught the fish a hour ago?
Здравствуйте, Анастас. Вам необходимо обратить внимание не на наречие already, а на обстоятельство времени — an hour ago. Именно оно и будет показателем того, что в предложении необходимо использовать время Past Simple.
Здравствуйте.
У меня появились несколько вопросов.
1. What kind of music DOES Irish music has
или
What kind of music Irish music has?
2. Если вопрос начинается с вопросительных слов, то всегда ли ставиться глаголы помощники?
Спасибо заранее :)
Здравствуйте, Faya.
Вспомогательные глаголы не нужны только в вопросах к подлежащему. Такие вопросы всегда начинаются с вопросительного слова Who? и имеют форму: кто что-то делает? Например: Who loves Mary? — Кто любит Мэри?
Если Вы говорите о чём-то неодушевлённом, то такой вопрос может начинаться и с What? и иметь форму: что что-то делает? Например: What pollutes the ocean? Что загрязняет океан?
Важно не путать такие вопросы с вопросами к дополнению, которые в английском тоже могут начинаться c Who, но нуждаются во вспомогательном глаголе: Who does Mary love? — Кого любит Мэри? Как видите, в таком вопросе Who переводится на русский, как Кого? и может также переводится (в других подобных вопросах) как Кому? С кем? О ком? и.т. д. В вопросе к подлежащему же (где нам не нужно вспомогательных глаголов) Who может переводиться только, как Кто?
В вашем примере — вопрос к дополнению. Я бы сказала так: What styles does Irish music have? (Вопросительным словом здесь является ни What? и ни Who?, a What styles? — Какие стили?)
здравствуйте!!! правильно ли я составила:
1. о жилье
where can be offered a place to live?
What will I find in my room?
2.о цене курсов
how much money are courses?
3.об оборудовании
What kinds of facilities are there in the school?
is there facility good?
4. о внеклассных занятиях
What are Extracurricular Activities?
do you enjoy your extracurricular activities?
Здравствуйте! Не могли бы Вы пояснить, как образуются вопросы с частицей ли , например
«Должна ли она…?»
«Хочу ли я…?»
«Не спросить ли…?»
Spasibo za sait! V slove «сдержат»-opechatka