Если вы посмотрите на любой учебный курс английского от зарубежных издательств, обнаружите, что они все имеют несколько уровней, соответствующих вашим знаниям. Новички начинают заниматься с курса Elementary/Beginner, люди с глубокими знаниями постигают курс Advanced. Вы разбираетесь в этих понятиях?
← Вернуться к полной версии записи «Уровни владения английским языком»…
3 комментария к «Уровни владения английским языком»
Оставить комментарий к «Уровни владения английским языком»
Рекомендуем ознакомиться с правилами комментирования в блоге.
Этак мой русский на advanced не тянет: » писать и говорить без ошибок».
С английским вообще странно, в данной статье я бы оценила себя на intermediate. Потому что не могу сказать что общаюсь граммотно, о разделении стилей и речи не идет. При этом мой словарный запас (пассивный) превышает 3000 и адаптированную литературу я уже прошла всех уровней — читаю и слушаю оригиналы.
Антонина, классификация уровней английского языка создана для того, чтобы приблизительно определять, какие у человека знания в данной области. Но она достаточно субъективна. Я бы даже сказала, что существует несколько ее разновидностей. Поэтому однозначно достаточно трудно выяснить, какой у вас уровень владения английским. А самой большой проблемой изучения английского языка в нашей стране я бы назвала почти полное отсутствие практики разговорной речи. Как правило, мы достаточно много знаем, имеем обширный пассивный словарный запас, который и позволяет нам читать литературу и смотреть кино на английском, но когда речь заходит о разговоре, теряемся. Мне кажется, что в первую очередь при хорошем словарном запасе необходимо решать вопрос с практикой, желательно с носителями языка.
Не могу не согласиться, сама ходила на курсы и занималась с репетитором и тд. В результате умела строить предложения, знала основы, с горем пополам читала, как-то даже сдала 2 зачета в институте.
Но приехав в США, я не могла связать двух слов. Да и собственно понимала очень мало. Оказалось что одно дело общаться с рускоговорящим преподавателем и совсем другое пытаться понять человека для которого родной английский, а может даже испанский.
На курсах на которых я занимаюсь сейчас основая цель — говорить. Наши преподаватели считают что для того чтобы объясниться не нужен огромный словарный запас и знание грамматики в совершенстве. На уроках мы больше болтаем в небольших группах.
При чем тут на мой взгляд, большее значение играет не то являются ли мои собеседники носителями языка (на курсах в основном испаноговорящие люди, китайцы, японцы), а сама ситуация когда у тебя есть уйма времени выразить свою мысли, но нет возможности отсупления — по русски никто не говорит, пусть коряво, но надо объясняться по английски. Собеседники объясняются так же))). Со временем проходит страх того что я говорю неправильно. Хотя, конечно, еще уйма работы впереди.