Мой путь в изучении иностранных языков

Сразу хочу оговорить, что данная статья написана на основе моего личного опыта, поэтому прошу принять во внимание, что написанное в статье может не совпадать со многими лингвистическими теориями и общепринятым мнением. Извините, но далеко не каждая теория подтверждается практикой. Способности к обучению – понятие сугубо индивидуальное. Приглашаю вас в путешествие по моему извилистому пути к знаниям!

I speak English. Do you?

Speak EnglishЯ впервые познакомилась с английским в начальной школе, но школьный этап изучения языка так и остался на стадии «знакомство». Воспринимала я его тогда одним из ряда школьных предметов, ничем не отличавшимся от биологии или химии. Пожалуй, мое представление о языках было немного искаженным, ведь английский для меня существовал на страницах учебников Плахотника, Афанасьевой и Михеевой и не более. Мне было сложно представить, что люди общаются на этом языке, пишут песни, снимают фильмы и используют его весьма активно. Просто мне было не интересно. То ли дело точные науки!

Я приняла решение посвятить свою жизнь физике и математике. Но вскоре это решение поменял декан факультета, который наставил меня на путь праведный, указав, что девушкам на радио-физическом факультете не место, уж больно не женская эта профессия и, увы, неперспективная. Что можно придумать более женственное, чем гуманитарные науки и языки в частности? У меня было 8 месяцев, чтобы подготовиться для поступления на факультет иностранных языков и воспитать в себе любовь к ним.

Так получилось, что в скором времени я встретила того, кого могу называть «мой учитель». Педагог, который обучает, вдохновляет, прививает любовь и вкладывает в тебя душу. Я прикладывала немало усилий и смогла поступить на переводческий факультет, где на серьезный базовый фундамент я достраивала этажи в башне своих знаний.

Совет: если вам кажется, что языки не для вас, и вы находите сотню доводов в пользу этого, возможно, просто вы неверно подходили к процессу обучения. Всегда стоит попробовать еще раз.

Мое отношение к английскому изменилось – я заинтересовалась как самим языком, так и сферами его применения. Процесс обучения был построен на стандартных «жестких методах» факультетов иностранных языков, но я считаю, что ничего лучше пока не придумали. Нет ничего проще и эффективнее, чем ежедневный труд.

Во время изучения языка дома все казалось неплохо, но сейчас я с улыбкой вспоминаю свои первые поездки за границу и общение с иностранцами. Особенно запомнилось, как я первый раз разговаривала по телефону со службой поддержки авиакомпании Delta, и оператор попросил меня написать им письмо, так как он не понимает, что мне нужно. Было обидно. Спустя год, во время моей следующей поездки в англоговорящую страну, я нарочно сама заказывала такси и старалась найти возможность поговорить с кем-нибудь по телефону, чтобы понять, стали ли меня лучше понимать. К счастью, да, стали.

Ранее у меня были страхи, поймут ли меня. Даже подрабатывая переводчиком на старших курсах, я переживала, когда знала, что на следующий день будет встреча с иностранцами. Было волнение, что вдруг я не пойму, вдруг будет акцент. В жизни моей произошел переломный момент когда это все исчезло. Уверенность приходит с практикой.

Совет: сложно начинать учить язык, все сталкиваются с непониманием, неловкими ситуациями, расстройствами и огорчениями. Важно работать над ошибками, чтобы впредь они не повторялись.

¿Hablas español?

Speak SpanishВторой иностранный язык, испанский, я начала учить в университете, следуя интенсивной программе факультета иностранных языков. Несмотря на насыщенность программы и регулярные занятия, мне сложно было понять некоторые моменты, которые моим одногруппникам давались легче. Я выбирала второй иностранный язык не из-за широко распространенного мифа, что испанский язык – простой. Причиной тому была любовь к языку – мне нравилось, как он звучит, привлекала история и культура Испании. Спустя много лет изучения я все еще считаю, что испанский невероятно богатый и сложный язык. Легко выучить основы, немного понимать, но умение говорить грамотно, не забывая о различных формах глаголов, требует усилий. Изучения вне среды помогло мне с грамматикой, широким лексическим запасом, но до конца понять употребление некоторых типично испанских моментов помогают поездки в страну. Зависит от целей изучения, поэтому кому-то достаточно съездить на испанский курорт, перекинуться парой фраз в баре и на пляже, чтобы понять, насколько ты знаешь, понимаешь или не понимаешь. Мой подход к изучению языка всегда был серьезным, я не учу язык ради пары фраз, поэтому нахожу полезными поездки в языковые школы.

Совет: находите время на языковые школы. Даже если вы едете на 2-3 недели, это является хорошим стимулом для дальнейшего обучения и способом понять и оценить свой прогресс.

Летняя языковая школа

Летняя языковая школа 2011

Конечно же, страна изучаемого языка – это не единственное место, где можно найти контакт с носителями языка. Сейчас легко найти преподавателя-носителя. В больших городах популярны языковые клубы, клубы испанского кино, где часто встречаются не только люди, которые изучают язык, но и носители языка, которые всегда рады милой беседе на отвлеченную тему.

Совет: узнайте, есть ли такие клубы и проводятся ли встречи в вашем городе, и не забывайте их посещать. Это помогает понять, что язык – это не то, что написано в учебных пособиях. Язык живой, он между людьми, и если вам нравится его учить, то вдвойне приятно его использовать!

Переехав в Швецию, я нашла свой «клуб по интересам», занимаясь латиноамериканскими танцами. Преподаватель – испанец, а его ученики часто родом из Латинской Америки, так что благодаря таким занятиям я и танцую, и получаю регулярную практику языка.

Я благодарна всем, кто научил меня хотя бы одному новому слову или не ленился подсказать, что «так не говорят, а лучше сказать вот так». Моя испанская любовь еще не окончена, время от времени я задаю себе вопрос, можно ли достигнуть такого уровня, когда язык всегда с тобой, и он не забывается? Увы, ответ неутешителен. В Венесуэле есть такая пословица: “El camaron que se duerma, se lo lleva la corriente” – «Спящую креветку уносит течением». Это как нельзя точно подтверждает, что если расслабиться и не заниматься языком, его постепенно «смоет в бездну» и знаний не останется. Не лениться – одно из главных правил обучения.

Keep calm and learn Swedish

Speak SwedishШведский язык я начала учить «с нуля» непосредственно в среде, то есть в Швеции. Когда я услышала шведский в первый раз, подумала, что сложно будет понять неразборчивую речь, а еще сложнее будет заговорить. Но это было лишь первое пугающее впечатление. Начался набор на языковые курсы, я занималась максимальное количество часов из того, что предлагалось, и через некоторое время изучение языка стало приносить свои результаты. Для меня, привыкшей изучать большие объемы лексики или теоретического материала в сжатые сроки, одно занятие, на котором за 45 минут объясняют всего лишь личные местоимения, было наказанием. Мне хотелось большего! Но необходимо было считаться со всеми. Моими одногруппниками было люди со всего мира (Таиланд, Афганистан, Румыния, Япония), и не все разделяли моего стремления учиться быстрее и больше, так что я начала придумывать себе занятия и развлечения самостоятельно.

Все началось с детских книжек. Сперва в библиотеке «мой отдел» был от 2 до 4 лет. У детских книжек есть невероятное преимущество – много картинок и мало текста. Текст всегда упрощен, сложных грамматических структур нет. В том случае, если это книга для детей от 2 до 4 лет, то на странице изображен предмет и подписано его название. Так как я не знала почти никаких слов, а лексика лишней не бывает, я начинала с мячиков, кукол, домов и медведей. Приходила в библиотеку и брала 5-7 книг, но прорабатывала их основательно – выучивала слова и находила их формы. Взрослый, начинающий изучать язык с нуля, находится на том же уровне, что и ребенок, который только начинает говорить. Конечно, хотелось хотя бы журнал прочесть или местную газету, но на первом этапе изучения языка это было невозможным. От книг с картинками я поднималась в своей возрастной категории к книгам для детей 5-7 лет, где уже есть простые предложения в настоящем или прошедшем времени.

Совет: при изучении языка все средства хороши. Не игнорируйте то, что вам кажется «слишком детским» или «это не для меня».

Подручные средства, которые всегда были со мной:

  • шведско-английский словарь (сперва, а после он был заменен на шведско-шведский словарь);
  • мой словарик-рабочая тетрадь;
  • учебник по грамматике;
  • книга для чтения.

Находясь в среде изучения языка, я старалась использовать любую возможность, чтобы получить дополнительную практику. Поэтому я принимала участие в программе от Красного Креста «От ментора к ментору», суть которой заключалась в том, чтобы шведские граждане обменивались знаниями и опытом с иммигрантами. В действительности у меня появился первый шведский друг, с которым сперва было сложно найти понимание, а после это значительно помогло мне быстрее освоить язык.

Совет: находясь в среде изучаемого языка, не упускайте возможности общаться с носителями как можно больше.

После 2-3 месяцев изучения языка постепенно начало приходить осознание того, что уже что-то понимаешь и можешь сказать. Сначала начинаешь понимать надписи на улицах, после мелкие фразы, а далее пытаешься сам строить высказывания. После начального распределительного пункта в изучении языка я попала в группу, где вместе занимались и «студенты-старожилы» (5-6 месяцев), и такие же новички, как я. Обучение, само собой, везде было на шведском, лишь изредка кто-то мог сказать перевод слова на английский. В такой неоднородной группе были и преимущества, и недостатки. Недостатками было то, что учиться было сложнее, я иногда не успевала воспользоваться словарем и понять, о чем разговор, как тема разговора уже менялась. Преимуществом было то, что было к чему расти и стремиться, товарищи всегда помогали, что упрощало процесс общения.

Изучение не обошлось без трудностей, бывали недели, когда хотелось все бросить и пользоваться только английским. Было обидно, когда хотелось включить радио или телевизор и понимать, а такого не происходило. Но усидчивость, привычка доводить дело до конца и труд дали свои плоды.

Совет: если вам кажется, что вы уже никогда не одолеете этот иностранный язык, но продолжаете его изучать, – вы на верном пути.

Курсы шведского

Курсы шведского для иммигрантов 2012

А напоследок я скажу…

Имея опыт изучения языка в среде и вне среды, я заметила различия и сделала некоторые выводы, которыми хочу с вами поделиться.

  1. Изучать язык в среде сложнее на первом этапе, когда ты ничего не понимаешь, а все вокруг бегло говорят. Приходится жить несколько месяцев «в пассивном аутсайде», когда лишь слушаешь, две минуты строишь предложение, чтобы сказать «ну вот сейчас», забываешь и тема меняется.
  2. Я ошибалась ранее, пользуясь переводными словарями. Толковые словари (explanatory dictionary) вдвойне полезней переводных. Вы учите новое искомое слово и читаете словарную статью, в которой также содержатся полезные слова. Конечно, если смысл таким образом абсолютно не ясен, стоит посмотреть перевод слова.
  3. Если вы проживаете в стране изучаемого языка, часто изучение останавливается на среднем уровне, вам становится сложнее достичь высокого уровня владения языком. Легко расслабиться и начать лениться, когда тебя понимают, и ты почти все понимаешь. Стараешься найти такой себе «комфортный баланс»: средний запас слов и минимальная грамматика. То, что используется каждый день. Если учишь язык вне среды, то не знаешь, насколько все пригодится, поэтому запоминаешь все от глагола to be до Present Perfect Continuous. Именно поэтому при изучении языка вне среды многие легко обсуждают проблемы окружающей среды или режимы питания, но, приехав за границу, едва ли могут попросить стакан воды.

Уделив солидную часть моей жизни изучению языков, можно ли сказать, что я знаю три иностранных языка? Увы, нет. Каждый день я встречаюсь с неизвестными словами и новыми фразами. Меня это ничуть не расстраивает, а даже наоборот. Это служит для меня хорошим стимулом не останавливаться на месте. А какой ваш способ изучения языка? Каких успехов вы добиваетесь и с какими сложностями сталкиваетесь? Уверена, вам есть чем поделиться! Жду ваших комментариев!

Если вы нашли ошибку, пожалуйста, выделите фрагмент текста и нажмите Ctrl+Enter.

Автор
Екатерина
Екатерина уверена, что в жизни всем, включая изучение иностранных языков, нужно заниматься с удовольствием. Екатерина никогда не останавливается на достигнутом, всегда совершенствует свои знания и умения, что помогает ей лучше понимать нужды ее студентов. Благодаря активной жизненной позиции, опыту проживания за границей, а также профессиональному отношению к своей деятельности, Екатерина знает, какие материалы будут интересны нашим читателям и ученикам.
Подпишитесь на полезную рассылку об английском

Сообщить об опечатке

Текст, который будет отправлен нашим редакторам: