В отличие от некоторых других модальных глаголов английского языка, этот модальный глагол обладает только формой настоящего времени – ought to. И стоит помнить, что инфинитив, используемый после этого модального глагола, обязательно употребляется с частицей to. Вот как раз инфинитив и помогает нам отразить то или иное время в нашей речи. Другими словами, определить время какого-либо предложения мы можем по инфинитиву. Например:

I ought to buy something for tea, biscuits or sweets. – Мне нужно купить что-то к чаю, печенья или конфет. (действие относится к настоящему времени)

You ought to have decided that. – Вам следовало решить это давно. (действие относится к прошедшему времени. Оно было желательным, но выполнить его не смогли)

You ought to be sleeping instead of watching a serial. – Тебе следует уже спать, а не смотреть сериал. (действие относится к настоящему длительному времени)

Если вы посмотрите на перевод этих предложений, обнаружите, что модальный глагол ought to необходимо передавать в предложении при помощи таких слов, как «надо (бы)», «следует», «следовало (бы)», «вы бы». Если нам нужна отрицательная фраза, перед этими словами ставим отрицательную частицу «не».

Модальный глагол ought to служит нам для выражения:

  1. Совета, морального или социального долга.

    We ought to weigh well what we can decide. – Нам следует хорошо подумать, перед тем как что-то решить.

    He ought to have been more tactful. – Ему следовало быть более тактичным.

    I suppose we really ought not to be laughing at her, but I just can’t help it. – Я думаю, нам не следовало бы смеяться над ней, но я просто не могла удержаться.

    I feel that I ought to spend more time with my children. – Мне кажется, мне нужно проводить больше времени с детьми.

    You ought to be ashamed of yourself. – Тебе должно быть стыдно!

    You ought to watch your weight. – Тебе следует следить за своим весом.

  2. Твердой уверенности, которая передается словами «должно быть», «по-видимому».

    He ought to have done what I told him. – Он, по-видимому, сделал то, о чем я ему говорил.

    They ought to have come earlier. – Они, должно быть, пришли раньше.